"لم تحضر" - Traduction Arabe en Anglais

    • did not attend
        
    • didn't come
        
    • didn't show up
        
    • had not attended
        
    • didn't get
        
    • you don't get
        
    • didn't you bring
        
    • not here
        
    • didn't you come
        
    • You didn't bring
        
    • not present at
        
    • not bring
        
    • never showed up
        
    • you don't bring
        
    • had failed to attend
        
    The Government of Zaire was invited but did not attend. UN وقد وجهت الدعوة إلى حكومة زائير ولكنها لم تحضر.
    Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first. Open Subtitles نعم ، لكن أنا متفاجئ أنك لم تحضر لي بالأول
    When you didn't show up for my blood treatment and then when you stormed off... Open Subtitles عندما لم تحضر من أجل عملية نقل الدم وبعدها عندما أختفيت
    The indicators it had developed were more difficult to apply: letters had been sent to five countries that had not attended recent sessions and only one had replied. UN وقال إن المؤشرات التي وضعتها اللجنة تعتبر أصعب من أن تطبَّق: وأُرسلت رسائل إلى خمسة بلدان لم تحضر الدورات الأخيرة ولم يردّ سوى بلد واحد.
    I wonder who that is. I hope someone didn't call the police, because we were being too loud and naughty. Please tell me that she didn't get a stripper. Open Subtitles آمل أن أحداً لم يتصل بالشرطة لأننا مزعجون وأشقياء أرجوكم أخبروني أنها لم تحضر راقصاً
    Listen, hundreds, maybe thousands, of people are gonna die if you don't get us the call-and-response code for airborne terror threats. Open Subtitles إسمع مئات أو آلاف الناس سيموتون إذاً لم تحضر لنا أمر طواريء
    It was Vern's. Why didn't you bring something? Open Subtitles هذه لم تكن فكرتي بل فكرة فيرن لماذا لم تحضر معك شيئاً؟
    Mrs. Karp also submitted a paper on child rights and religions to the conference, but did not attend. UN كما قدمت السيدة كارب إلى المؤتمر ورقة بشأن حقوق الطفل والدين ولكنها لم تحضر المؤتمر.
    The Greek Government, though invited, did not attend. UN ورغم توجيه الدعوة إلى الحكومة اليونانية، فإنها لم تحضر.
    Although arrangements were made for the Special Adviser to meet with Daw Aung San Suu Kyi, she did not attend the meeting. UN ووضعت ترتيبات لاجتماع المستشار الخاص مع داو أونغ سان سوكي ولكنها لم تحضر الاجتماع.
    Your aunt said you didn't come! You're lying to me! Open Subtitles خالتك أخبرتني بأنك لم تحضر وها أنت تكذب علي
    You didn't come to the FBI for my release. Open Subtitles لم تحضر للمباحث الفيدرالية أثناء إطلاق سراحي
    Sure you didn't come looking for more people you could brag about our sex life to? Open Subtitles أمتأكّد أنّكَ لم تحضر بحثاً عن أشخاص آخرين تتفاخر أمامهم بحياتنا الجنسيّة؟
    So, Mr. Pike, honestly, it's really kind of my fault that Lennox didn't show up. Open Subtitles لذا، سيد بايك، بصراحة، أنه حقاً نوعاً . ما خطئي بأن لينوكس لم تحضر
    Regrettably, however, the five nuclear-weapon States, in addition to Israel and the Democratic People's Republic of Korea, had not attended that Conference. UN على أنه من بواعث الأسف أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، علاوة على إسرائيل وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لم تحضر ذلك المؤتمر.
    You didn't get tight-ass when he gave you the keys to his Bentley, and we totaled that. Open Subtitles نعم ، انك لم تحضر كل تلك المؤخرات المثيرة عندما اعطاك مفاتيح سيارته الفارهة كلنا هذا الرجل
    If you don't get her that blood before it reaches that lab, there's nothing I can do for her. Open Subtitles إن لم تحضر لها تلك الدماء قبل أن تصل إلى المخبر لن يبقى لي ما أستطيع فعله من أجلها
    Why didn't you bring any weapons, something more advanced? Open Subtitles "لماذا لم تحضر أية أسلحة ؟ متطورة بعض الشيء"
    And if you're not here in a half an hour, I promise you you're never gonna see him again. Open Subtitles إذا لم تحضر في نصف ساعة، أتعهد أنك لن تراه ثانية
    Dear Arthur, why didn't you come sooner? Open Subtitles عزيزى ارثر لماذا لم تحضر مبكرا ؟
    And You didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. Open Subtitles إضافة لذلك أنت لم تحضر كل تلك السواط لتتعشى في حانة البلدة
    Moreover, as you were not present at the time of the proceedings she got everything. Open Subtitles علاوة على ذلك، عندما لم تحضر أثناء إجراءات الطلاق حصلت هي على كلّ شيء.
    Cristina was there. She did not bring Juan Antonio, who made an excuse. Open Subtitles كريستينا كانت هناك، لم تحضر معها أنطونيو الذي اعتذر
    They issued a removal order for Reina Reyes, but she never showed up on her deportation date. Open Subtitles أصدروا أمر بطرد وترحيل رينا رياس لكنها لم تحضر لموعد ترحيلها
    you don't bring the money you were sent for... acting like that girl's knight in shining armor? Open Subtitles أنت لم تحضر المال الذى ارسلت لاحضاره تتصرف كالفارس فى درعه اللامع لهذه الفتاة ؟
    He agreed that representation by observer Governments was important and that perhaps the Governments that had failed to attend could be contacted and urged to send representatives, as had been done by the Working Group on Contemporary Forms of Slavery. UN وأقر بأهمية تمثيل الحكومات المراقبة وبإمكانية الاتصال بالحكومات التي لم تحضر وحثها على إرسال ممثلين، مثلما فعل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus