476. no information was received from the Government concerning the case. | UN | 476- لم ترد أية معلومات من الحكومة بشأن هذه الحالة. |
He recommended that further reminders should be sent if no information was received from the three State parties. | UN | وأوصى بتوجيه المزيد من الرسائل التذكيرية إذا لم ترد أية معلومات من الدول الأطراف الثلاث. |
During the period under review, no information was received from the Government concerning outstanding cases. | UN | 75- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لم ترد أية معلومات من الحكومة بخصوص الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
there is no information provided in the notification from the EU. | UN | لم ترد أية معلومات في استمارة الإخطار المقدمة من الاتحاد الأوروبي. |
Concerning costs for the replacement of alpha-HCH for the production of HCB as an intermediate in the manufacture of PCP no information was provided by the concerned Parties or observers to the Stockholm Convention. | UN | وفيما يتعلق بتكاليف الاستعاضة عن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا لإنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان كمادة وسيطة في تصنيع خامس كلوريد الفينول (PCP)، لم ترد أية معلومات من الأطراف أو المراقبين المعنيين في اتفاقية استكهولم. |
As of 29 December 1998, no information has been received. | UN | وحتى ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ لم ترد أية معلومات. |
490. no information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 490- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها بعد. |
Discontinued Cases 65. no information was received from the Government regarding outstanding cases. | UN | 65- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يبت فيها. |
66. no information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 66- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
71. no information was received from the Government regarding outstanding cases. | UN | 71- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يبت فيها. |
72. no information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 72- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
103. no information was received by the Government regarding outstanding cases. | UN | 103- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يبت فيها. |
104. no information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 104- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
108. no information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 108- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
El Salvador 112. no information was received from the Government regarding outstanding cases. | UN | 112- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يبت فيها. |
there is no information provided in the notification from Norway. | UN | لم ترد أية معلومات في استمارة الإخطار المقدمة من النرويج. |
Concerning costs for the replacement of alpha-HCH for the production of HCB as an intermediate in the manufacture of PCP no information was provided by the concerned Parties or observers to the Stockholm Convention. | UN | وفيما يتعلق بتكاليف الاستعاضة عن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا لإنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان كمادة وسيطة في تصنيع خامس كلوريد الفينول (PCP)، لم ترد أية معلومات من الأطراف أو المراقبين المعنيين في اتفاقية استكهولم. |
Since then, no information has been received as to Mr. Ramírez Hurtado's whereabouts. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم ترد أية معلومات عن مكان السيد راميريز هورتادو. |
These assessments are still ongoing, but there has been no information received in the course of these assessments that is not known to the author. | UN | ولا تزال هذه التقييمات جارية على قدم وساق، ولكن لم ترد أية معلومات تجهلها صاحبة البلاغ في سياق إجراء هذه التقييمات. |
32. no information has been reported since 2009. | UN | 32- لم ترد أية معلومات منذ عام 2009. |
As of 10 December 2002, no information had been received. | UN | وحتى 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 لم ترد أية معلومات. |