What if the apple doesn't fall far from the tree? | Open Subtitles | ماذا لو لم تسقط التفاحة بعيداً من الشجرة ؟ |
If the acorn doesn't fall too far from the tree, our captain should be able to dodge a Yank sub or two. | Open Subtitles | لو لم تسقط الجوزة بعيدا عن الشجرة فلا بد أن يكون قبطاننا قادرا على تضليل غواصة أمريكية أو إثنتين |
you didn't fall down the fucking hill, did you? | Open Subtitles | لم تسقط كل هذا بحق الجحيم ,أفعلت ؟ |
The first rains of 1994 started late in southern parts of the country, while the northern region has not seen rain for over two years. | UN | وقد بدأت باكورة أمطار عام ١٩٩٤ متأخرة عن موعدها في اﻷجزاء الجنوبية من البلد، بينما لم تسقط أية أمطار على الجزء الشمالي لما يربو على السنتين. |
Since four years had not elapsed from the date when the plaintiff commenced litigation, the Court held that the claim was not barred by the statute of limitations. | UN | وبما أنه لم تنقض أربع سنوات منذ تاريخ بداية دعوى المدعي، رأت المحكمة أن الدعوى لم تسقط بموجب فترة التقادم. |
The author's Swedish nationality on the other hand, has never lapsed. | UN | ومن ناحية أخرى، لم تسقط الجنسية السويدية عن صاحب البلاغ. |
True, the bombs never fell where you are. | Open Subtitles | القبنلة لم تسقط حيث كنتم و لكن بقية العالم تدمر |
When Lucifer fell, he did not fall alone. | Open Subtitles | عندما سقط إبليس، وقال انه لم تسقط وحدها. |
Looks like the bitch apple doesn't fall far from the bitch tree. | Open Subtitles | يبدو أن التفاحة اللعينة لم تسقط بعيداً عن الشجرة اللعينة |
Oh, you know what they say, the poison apple doesn't fall far from the tree. | Open Subtitles | التفاحة المسمومه لم تسقط بعيدًا عن الشجرة |
Apple doesn't fall far from the tree, does it? | Open Subtitles | لم تسقط التفاحه بعيدا عن الشجره,اليس كذلك؟ |
Figures the apple doesn't fall far from the tree? | Open Subtitles | اعتقد ان التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة ؟ |
Oh, you didn't fall last night, so now I just have to give you a little push. | Open Subtitles | لم تسقط ليلة أمس، لذا الآن سيتوجب علي منحك دفعة بسيطة |
Well, you didn't fall last night, so now I just have to give you a little push. | Open Subtitles | لم تسقط ليلة أمس اليلة سأعطيك دفعةً صغيرة |
Too bad you didn't fall off a stripper pole. Ow! | Open Subtitles | لسوء الحظ أنّك لم تسقط من عمود تعري. |
The first rains of 1994 started late in the southern parts of the country, while the northern region has not seen rain for over two years. | UN | وقد بدأت باكورة أمطار عام ١٩٩٤ متأخرة عن موعدها في اﻷجزاء الجنوبية من البلد، بينما لم تسقط أية أمطار على الجزء الشمالي لفترة تزيد على السنتين. |
The first rains of 1994 started late in the southern parts of the country, while the northern region has not seen rain for over two years. | UN | وقد بدأت باكورة أمطار عام ١٩٩٤ متأخرة عن موعدها في اﻷجزاء الجنوبية من البلد، بينما لم تسقط أية أمطار على الجزء الشمالي لما يربو على السنتين. |
The High Commercial Court also upheld the commercial court's decision that the seller's claim was not barred by the statute of limitation. | UN | وأيدت المحكمة التجارية العليا كذلك رأي المحكمة التجارية بأن مطالبة البائع لم تسقط بالتقادم. |
The author's Swedish nationality on the other hand, has never lapsed. | UN | ومن ناحية أخرى، لم تسقط الجنسية السويدية عن صاحب البلاغ. |
Look, I've seen a world where the bombs never fell. All right? | Open Subtitles | لقد رأيت العالم لكن القنابل لم تسقط |
I know that your aunt did not fall out of that balloon on purpose. | Open Subtitles | أعرف أن عمّتكِ لم تسقط من فوق ذلك المنطاد عن عمدٍ |
I'm worried, and I think you are too, about what she might've done if she hadn't fallen down the stairs, if she made it to the beach. | Open Subtitles | أنا قلق، و اعتقد انك كذلك، حول ماقد يحدث اذا لم تسقط من الدرج، |
If you hadn't dropped the phone, you'd own a time share in Majorca. | Open Subtitles | إذا لم تسقط سماعة الهاتف، لكنت تحظى بوقت صداقة في "مايوركا". |