"لم تعترف" - Traduction Arabe en Anglais

    • did not recognize
        
    • has not recognized
        
    • have not recognized
        
    • had not recognized
        
    • failed to recognize
        
    • didn't recognize
        
    • did not acknowledge
        
    • was not recognized
        
    • did not admit
        
    • been recognized by
        
    • has not been recognized
        
    • had not been recognized
        
    • didn't recognise
        
    • had not acknowledged
        
    • still failed to acknowledge
        
    Because the Government of the United States did not recognize Radovan Karadzic as the Head of State, the Court also did not recognize his immunity as Head of State. UN وبسبب عدم اعتراف حكومة الولايات المتحدة برادوفان كاراديتش بوصفه رئيس دولة، لم تعترف المحكمة كذلك بحصانته كرئيس دولة.
    The Colombian Government also did not recognize the quasijurisdictional competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination or the Committee against Torture. UN كما أن الحكومة الكولومبية لم تعترف بالاختصاص شبه القضائي للجنة القضاء على التمييز العنصري أو لجنة مناهضة التعذيب.
    No communication may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee to do so. UN ولا يجوز للجنة أن تنظر في أي بلاغ إذا كان يتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة في هذا الصدد.
    Those countries that opposed it were precisely the ones that have not recognized the state sovereignty of the DPRK where the people are fully guaranteed human rights. UN والبلدان التي عارضت الحوار هي على وجه التحديد البلدان التي لم تعترف بسيادة الدولة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي يضمن فيها تمتع الناس بحقوق الإنسان بشكل كامل.
    UNMIK continued to facilitate requests for mutual legal assistance from countries that had not recognized Kosovo. UN واستمرت البعثة في تيسير طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من البلدان التي لم تعترف بكوسوفو.
    Counsel explains that the complaint focuses on the fact that the authorities failed to recognize the author's lack of mental development and that he functions on the level of a five year old. UN وشرح المحامي أن الشكوى تركز على كون السلطات لم تعترف بالتخلف العقلي لصاحب البلاغ وبأنه يتصرف تصرُّف طفل عمره خمس سنوات.
    I was surprised when you didn't recognize me last night, so I went with it. Open Subtitles فوجئت عند لم تعترف لي الليلة الماضية، فذهبت معك.
    Despite Israel's claim, there was not a single Government in the world that did not recognize the current Government of Lebanon. UN وبرغم ما تدعيه إسرائيل، فما من حكومة واحدة في العالم لم تعترف بحكومة لبنان الحالية.
    The Court of Appeals of the State of Espírito Santo did not recognize this exculpation in the case, and decided for a retrial. UN إلا أن محكمة الاستئناف في ولاية إسبيريتو سانتو لم تعترف بتبرئة المتهم في هذه القضية، وقررت إعادة المحاكمة.
    His Government did not recognize the legitimacy of the referendum held in 2013. UN وقال إن حكومته لم تعترف بشرعية الاستفتاء الذي أجري عام 2013.
    Country-specific resolutions and mandates served no purpose if the Governments concerned did not recognize them. UN وأضاف قائلا إن القرارات والولايات القطرية المحددة لا تفيد إذا لم تعترف بها الحكومات المعنية.
    UNMIK continued to facilitate requests for mutual legal assistance from countries that did not recognize Kosovo. UN وواصلت البعثة تيسير طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من البلدان التي لم تعترف بكوسوفو.
    No communication may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee to do so. UN ولا يجوز للجنة أن تنظر في أي بلاغ إذا كان يتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة في هذا الصدد.
    No communication may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN ولا يجوز للجنة أن تنظر في أي بلاغ إذا كان يتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة في هذا الصدد.
    24. During the reporting period, UNMIK received six requests for mutual legal assistance from Serbia and other countries that have not recognized Kosovo. UN 24 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت البعثة ستة طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة من صربيا ومن بلدان أخرى لم تعترف بكوسوفو.
    It shared the view that most international courts had not recognized evolutionary interpretation as a separate form of interpretation, but that they had come to it, always on a case-by-case basis, as a result of applying articles 31 and 32 of the Vienna Convention. UN ويؤيد الرأي الذي مفاده أن معظم المحاكم الدولية لم تعترف بالتفسير التطوري كشكل مستقل للتفسير، ولكنها لجأت إليه، دائما على أساس كل حالة على حدة، نتيجة لتطبيق المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا.
    He further noted that the United Kingdom had failed to recognize that the draft declaration elaborated the rights of the indigenous as peoples, and not as individuals. UN وأفاد أيضاً بأن المملكة المتحدة لم تعترف بأن مشروع الإعلان يحدد حقوق الأصليين كشعوب لا كأفراد.
    Father, your blood flows in my veins and yet you didn't recognize me? Open Subtitles أبي ، يجري دمّك في عروقي -رغم أنك لم تعترف بي
    They did not acknowledge or even refute any wrongdoing. UN لم تعترف بارتكاب أي اعتداء أو حتى تدحضه.
    126. However, there are also instances in which the immunity of the members of the family of a Head of State was not recognized by the courts. UN 126 - ومع ذلك، هناك أيضا حالات لم تعترف فيها المحاكم بحصانة أفراد أسرة رئيس الدولة.
    After the release, two weeks later, of the first two individuals arrested at the same time as Abdelhamid Al Daquel -- which is what had led him to believe that his son was probably being held by Internal Security -- he went to Tripoli to try to obtain information from the security services, but to no avail. They did not admit to having detained the victim. UN فبعد أن أطلق سراح الشخصين اللذين أوقفا وقت توقيف عبد الحميد الداقل، بعد مضي 15 يوماً على توقيفهما، استنتج صاحب البلاغ أنه قد يكون محتجزاً في مركز الأمن الداخلي، وتوجه إلى طرابلس سعياً إلى الحصول على معلومات من هذا الجهاز، لكن دون جدوى، إذ لم تعترف دوائر الأمن باحتجاز الضحية.
    Turkey immediately accorded recognition to the secessionist entity, which, however, has not been recognized by any other state. UN واعترفت تركيا فوراً بالكيان الانفصالي الذي لم تعترف به أي دولة أخرى.
    As they had not been recognized as displaced persons by the Serbian authorities, they faced serious difficulties in obtaining government assistance. UN ونظرا ﻷن السلطات الصربية لم تعترف بهم بصفتهم أشخاصا مشردين فإنهم يواجهون صعابا شديدة في الحصول على مساعدة الحكومة.
    That's why I didn't recognise her surname. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لم تعترف قبها.
    In addition, the Committee had not acknowledged important social, economic and cultural factors behind the nomination, including the role of immigrant producers in raising the crops. UN بالإضافة إلى ذلك، أن اللجنة لم تعترف بعوامل اجتماعية، واقتصادية، وثقافية مهمة خارج نطاق التعيين، بما في ذلك دور المنتجين المهاجرين في زراعة هذه المحاصيل.
    Many States still failed to acknowledge the rights of indigenous peoples to their lands and natural resources. UN فهناك عدد كبير من الدول التي لم تعترف بعد بحقوق الشعوب اﻷصلية في أراضيها ومواردها الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus