"لم تغادر" - Traduction Arabe en Anglais

    • never left
        
    • didn't leave
        
    • you don't leave
        
    • hasn't left
        
    • didn't you leave
        
    • haven't left
        
    • not leave
        
    • wouldn't leave
        
    • had not left
        
    • never leave
        
    • 't you left
        
    • fails to leave
        
    • don't get out of
        
    Sharona said after your wife died, you never left the house. Open Subtitles قالت شارونا، بأنك منذ أن ماتت زوجتك لم تغادر المنزل
    Until the mysterious storm clouds rolled in and never left. Open Subtitles حتى أتت غيوم عاصفـة غامضـة و لم تغادر قط
    Carlos! Tiana didn't leave... She stays on the Empire side. Open Subtitles كارلوس , تيانا لم تغادر , لاتزال مع الامبراطوريه
    If you don't leave right now, I will have you arrested for interfering with a police investigation. Open Subtitles أنا لا أُريدُ مساعدتَكَ. إذا لم تغادر الآن سألقيك القبض عليك للتَدَخُّل في تحقيق الشرطةِ.
    Malcolm told us that Carol Tobin hasn't left the loft in four days and the Tobins have security outside the building. Open Subtitles مالكوم أخبرنا أن كارول توبن لم تغادر الطابق العلوي منذ 4 أيّام ، وأن عائلة توبن لديهم رجال أمن خارج المبنى
    Hey, the other night, when you were over for dinner, why didn't you leave when I had Chris call? Open Subtitles في الليلة الماضية عندما جئتنا للعشاء لم لم تغادر عندما اتصل بي كريس؟
    You haven't left camp since we brought you back. Open Subtitles انت لم تغادر المخيم منذ أن أرجعناك الى هنا
    I don't care, but if you do not leave, Open Subtitles وعد إلى نيويورك لا يهمني، ولكن إذا لم تغادر
    The old lady who wouldn't leave until they fixed the slushy machine. Open Subtitles المرآة المسنة التي لم تغادر حتى آصلحوا لها آلة الذوبان
    Maybe his spirit never left, and he's hiding behind this wall. Open Subtitles ربما روحه لم تغادر المكان وهي تختبئ خلف هذا الحائط
    Katherine Lacey tells us she never left the house on Wednesday afternoon. Open Subtitles و كاترين لاسى تقول انها لم تغادر المنزل فى ظهيرة الأربعاء
    During the interview, the complainant stated that she had never left Burundi. UN وخلال المقابلة، أفادت صاحبة الشكوى بأنها لم تغادر قطّ بوروندي.
    Because now the girl knows you didn't leave town. Open Subtitles لأن الفتاة الان تعلم انك لم تغادر المدينه
    She didn't leave impulsively. She talked about it for months. Open Subtitles لم تغادر ذلك بتهور فهى تحدثت عن ذلك لشهور
    You didn't leave the bar until, like, 2:00. Open Subtitles أنت لم تغادر الحانة حتي الساعة 2: 00صباحاً مثلاً
    If you don't leave, my friends will make you leave. Open Subtitles اذا لم تغادر فإن أصدقائى سوف يرغموك على الرحيل
    If you don't leave now, she'll use food and guilt to keep you there for the rest of your life. Open Subtitles ان لم تغادر الأن، فستستخدم الطعام و الذنب لتجعلك تمكث معها طوال حياتك
    I mean, it just... think it's kind of hard to sell anything if you don't leave the room, you know? Open Subtitles أعني، إنهُ لمن الصعب تقريباً بأن تبيع شيئاً وأنت لم تغادر الغرفة، صحيح؟
    She made one stop and hasn't left her motel room since. Open Subtitles لقد قامت بالتوقف لمرّة و لم تغادر غرفتها منذ ذلك الحين
    Guys, it's been two weeks and she hasn't left the house. Open Subtitles لقد مضى أسبوعان يارفاق وانها لم تغادر المنزل أبداً
    If you cared so much about them, why didn't you leave town? Open Subtitles إذا كان يهمك أمرهم لماذا لم تغادر المدينة ؟
    It's almost 3:00. The goddamn Flintstones haven't left yet. Open Subtitles قاربت الساعة الثالثة وهذه العائلة العصر الحجري لم تغادر بعد
    If you will not leave your castle then I must come to you. Open Subtitles اذا لم تغادر قلعتك عندئذ يجب عليّ ان اتي اليك
    She wouldn't leave the cube this morning. She won't show up for work. Open Subtitles انها لم تغادر الزنزانه هذا الصباح ولم تظهر للعمل
    However, during the period under review, the relatives informed the Working Group that the person concerned had not left the country. UN غير أن أقرباء الضحية أخبروا الفريق العامل خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أن هذه المرأة لم تغادر البلد.
    Doc,listen,I come in on time,and I never leave early. Open Subtitles الوثيقة، والاستماع، ولقد جئت في يوم الوقت، وأنا لم تغادر في وقت مبكر.
    It was supposed to be fun. So why haven't you left yet? Open Subtitles كان يجب أن تكون ممتعة إذاً ، لماذا لم تغادر بعد ؟
    The complainant submits that if she fails to leave voluntarily, she will be forcibly returned to Ethiopia. UN وتفيد صاحبة الشكوى بأنها إن لم تغادر سويسرا طوعاً، فسوف تتم إعادتها إلى إثيوبيا قسراً.
    It's gonna be the sound of you crying if you don't get out of here. Open Subtitles ستسمع ضوضاء من صوت بكائك ، إذا لم تغادر من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus