"لم تقدم أية معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • failure to provide any information
        
    • has produced no evidence
        
    • no information was reported
        
    • did not provide any information
        
    • has not provided any information
        
    • no information is provided
        
    • no information had been provided
        
    • had provided no information
        
    • no information has been provided
        
    • no information provided
        
    • has provided no information
        
    • no information was provided
        
    • had not provided any information
        
    • absence of any information
        
    • have not provided any information
        
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the authors' claims. UN وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يخص مقبولية أو فحوى ادعاءات صاحبي البلاغ.
    The Committee notes that the State party has produced no evidence refuting the author's allegation. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات تسمح بدحض هذا الادعاء.
    no information was reported specifically with regard to percentage of downtime reduction. UN لم تقدم أية معلومات محددة بشأن النسبة المئوية لتقليل مدة تعطل الخدمة.
    On the other hand, some major donors did not provide any information on their bilateral projects and these could therefore not be reflected in the database. UN ومن ناحية أخرى، فإن بعض الجهات المانحة الرئيسية لم تقدم أية معلومات عن مشاريعها الثنائية، ولهذا لم يكن ممكنا ادراجها في قاعدة البيانات.
    Further, the State party has not provided any information on the torture to which the victim was subjected. UN كما أن الدولة لم تقدم أية معلومات عن مسألة تعذيب الضحية.
    Nevertheless, no information is provided on measures taken to monitor implementation of the provisions of Act No. 576/2004. UN غير أنه لم تقدم أية معلومات عن الإجراءات المتخذة لرصد تنفيذ أحكام القانون رقم 576/2004.
    In that connection, he pointed out that the year 2000 was nearly over but no information had been provided indicating that the project was close to completion. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن سنة 2000 توشك على نهايتها ومع ذلك لم تقدم أية معلومات توضح بأن هذا المشروع يقترب من نهايته.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن الإجراء الذي تعتزم اتخاذه من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    However, no information has been provided with regard to the whereabouts of the estimated 500 persons who have been subjected to enforced disappearance. UN ومع ذلك، لم تقدم أية معلومات عن حوالي 500 شخص تعرضوا للاختفاء القسري.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يخص مقبولية أو فحوى ادعاءات صاحبة البلاغ.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to admissibility or the substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو جوهر ادعاءات صاحبته.
    In the present case, the Committee notes that the State party has produced no evidence to indicate that it has fulfilled its obligation to protect the life of Yahia Kroumi. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات يمكن أن تبرهن على أنها أوفت بواجبها حماية حياة يحيى كرومي.
    In the present case, the Committee notes that the State party has produced no evidence to indicate that it has fulfilled its obligation to protect the life of Sahraoui Ayache. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات يمكن أن تبرهن على أنها أوفت بالتزامها بحماية حياة صحراوي عياش.
    no information was reported specifically on the reduction in the amount of time required to retrieve electronic documents. UN لم تقدم أية معلومات محددة بشأن تخفيض الوقت اللازم لاسترجاع الوثائق الإلكترونية.
    no information was reported on the percentage of staff expressing satisfaction with the working environment. UN لم تقدم أية معلومات عن النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن رضاهم عن بيئة العمل.
    The State party, however, did not provide any information as to whether any inquiry was undertaken by the authorities to address the detailed and specific allegations advanced by the author in a substantiated way. UN بيد أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات بشأن ما إن كانت السلطات قد أجرت أي تحقيق في الادعاءات المفصلة والمحددة التي تقدمت بها صاحبة البلاغ وأثبتتها بالأدلة.
    The State party, however, did not provide any information as to whether any inquiry was undertaken by the authorities in the context of the present communication to address the detailed and specific allegations advanced by the author in a substantiated way. UN بيد أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات بشأن ما إن كانت السلطات قد أجرت تحقيقاً في سياق هذا البلاغ للتحقق من الادعاءات المفصلة والمحددة التي قدمها صاحب البلاغ معززة بالأدلة.
    It notes with concern that the State party has not provided any information clarifying the matters raised in the communication. UN وتلاحظ مع القلق أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات لتوضيح المسائل التي يثيرها البلاغ.
    The Committee notes that the State party has not provided any information to refute these claims. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات لدحض هذه الادعاءات.
    [D1] no information is provided on reforming the procedure for appointing Commission members. UN [دال 1] لم تقدم أية معلومات عن مراجعة إجراء تعيين أعضاء اللجنة الوطنية.
    Although a committee had apparently been set up to review the issue, no information had been provided. UN وذكر أنه تم فيما يبدو إنشاء لجنة لاستعراض هذه المسألة ولكن لم تقدم أية معلومات في هذا الشأن.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    [C1] no information has been provided on investigations aimed at shedding light on the human rights violations committed in 2005. UN [جيم 1]: لم تقدم أية معلومات عن التحقيقات الرامية إلى تسليط الضوء على انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة عام 2005.
    no information provided on remedies to victims of extrajudicial killings UN لم تقدم أية معلومات عن سبل الانتصاف التي أتيحت لضحايا القتل خارج نطاق القانون
    However, it has provided no information on what particular elements this concern was based and why it could not be addressed by fixing an appropriate amount of bail and other conditions of release. UN على أنها لم تقدم أية معلومات عن العوامل الخاصة التي يستند إليها هذا الشاغل ولماذا لم يكن بالإمكان معالجة الموضوع من خلال تحديد مبلغ مناسب للكفالة وشروط أخرى لإطلاق سراحه.
    [D1]: no information was provided on the implementation of paragraph 5. UN [دال 1]: لم تقدم أية معلومات عن تنفيذ الفقرة 5.
    However, the Provincial Court of Barcelona, in its judgement, noted that there was no evidence that the parcel had in fact been opened; Dutch authorities had not provided any information on whether or not they had opened it. UN إلا أن المحكمة الإقليمية في برشلونة أشارت في حكمها إلى عدم توفر أية أدلة على أن الطرد قد فُتِح بالفعل؛ فالسلطات الهولندية لم تقدم أية معلومات عما إذا كانت قد فتحت الطرد أم لم تقم بذلك.
    Nevertheless, despite the absence of any information from the Government, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, especially since the facts and allegations contained in the communication have not been challenged by the Government. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من أن الحكومة لم تقدم أية معلومات إلى الفريق العامل فإنه يعتقد أنه في وضع يسمح لـه بتقديم رأي عن وقائع وظروف البلاغ لا سيما وأن الحكومة لم تعترض على الوقائع والادعاءات الواردة فيه.
    Of the remainder, 18 per cent have yet to secure funding and 3 per cent have not provided any information on resources. UN ومن الباقي نجد أن نسبة 18 في المائة لم تحصل بعد على تمويل مضمون و 3 في المائة لم تقدم أية معلومات عن الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus