I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. | Open Subtitles | أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي |
Besides, she didn't mean it. It was an accident. | Open Subtitles | بالإضافة أنها لم تقصد إيذائك لقد كان حادثاً |
So the thing you've been threatening to do all day but had no intention of doing, you did but didn't mean to? | Open Subtitles | يعني، أن الشيء الذي تهددني بالقيام به طوال اليوم لكن ليس لديك النية لفعله قد فعلته، لكن لم تقصد ذلك. |
Sir, the reason you could not eat my sins was because you were never meant to. | Open Subtitles | سيدي، السبب في أنك لم تستطع محوخطاياي بأنك لم تقصد ذلك |
She didn't mean that-- the "rotten old bat" part. | Open Subtitles | هل لم تقصد أن تدعوكِ بالخفاش الخبيث العجوز |
You didn't mean to get all those people killed? | Open Subtitles | لم تقصد أن تجعل كلّ أولئك الناس يُقتلوا؟ |
Look, I know that you didn't mean to attack everybody the way that you did before. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنك لم تقصد مهاجمة الجميع بالطريقة التي قمت بها |
I spent my whole life blaming you, hating you for something you didn't mean to do. | Open Subtitles | قضيت حياتي بأكملها ألومك وأكرهك على شيء لم تقصد فعله |
I know we haven't always been the nicest to you, but the thing is that Lindsay didn't mean anything by it. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نكن يوما لطفاء معك لكن الأمر هو أن ليندسي لم تقصد شيئا بذلك |
I-I'm so sorry. She didn't mean to eavesdrop. It's just... it's hard not to in this place. | Open Subtitles | أنا متأسفةٌ جداً، إنّها لم تقصد التنصّت,ولكن من الصعب عدم فعل ذلك في مثل هذا المكان |
Ladies, listen, I'm sure she didn't mean anything. | Open Subtitles | سيداتي اسمعن انا متاكد بانها لم تقصد ذلك |
Listen, I'm sure your sister didn't mean what she said. | Open Subtitles | اسمع , أنا واثق من أن أختك لم تقصد ما قالته |
She's didn't mean to do that. She just got angry, okay? | Open Subtitles | . لم تقصد أن تفعل ذلك أنها فقط كانت متعصبة , حسنا ؟ |
When you said you were done fighting for humans, you didn't mean that, did you? | Open Subtitles | عندما قلت أنك سئمت من الدفاع عن البشر، لم تقصد ذلك، صحيح؟ |
It's alright. I know you didn't mean it. Let's just go. | Open Subtitles | لا بأس، أنا أعرف أنك لم تقصد ذلك، فلنذهب |
But... you didn't mean for anybody to get hurt, so eventually people will get over it and move on. | Open Subtitles | لكن .. لم تقصد أن تؤذي أي أحد لذا في النهاية الأشخاص سيتجاوزون هذا |
She could be hard on the kids, but she never meant to hurt them. | Open Subtitles | يمكن أن تكون قاسية على الأولاد، لكنها لم تقصد إيذائهم أبداً. |
You know Mum doesn't mean to be a total bitch. | Open Subtitles | تعرفين أن والدتي لم تقصد أن تتصرف بلؤم شديد. |
102. It is quite clear that the Georgian authorities did not intend to carry out a military action against the Abkhaz Autonomous Republic. | UN | ١٠٢ - ومن الواضح تماما أن السلطات الجورجية لم تقصد القيام بعمل عسكري ضد الجمهورية اﻷبخازية المستقلة. |
I think maybe Maria meant no harm, she just didn't say that it's a boy because... she likes him a bit. | Open Subtitles | أظن أن ماريا ربما لم تقصد الاساءة هي فقط لم تقل أنه شاب لأنها تحبه قليلا |
54. Ms. Maiolo said that she had not meant to imply that all women in Jordan or the Arab world were victims of domestic violence. | UN | 54 - السيدة مايولو: قالت إنها لم تقصد أن تفترض أن جميع النساء في الأردن أو في العالم العربي يقعن ضحايا العنف المنزلي. |
By establishing the Human Rights Council, the General Assembly had not intended to reduce the Committee's remit. | UN | وذكر أن الجمعية العامة عندما أنشأت مجلس حقوق الإنسان لم تقصد الحد من نطاق ولاية اللجنة. |
She don't mean it, darlin'. | Open Subtitles | لم تقصد شيئا يا عزيزتي. |