"لم تكونى" - Traduction Arabe en Anglais

    • you weren't
        
    • you're not
        
    • you didn't
        
    • were not
        
    • you never
        
    • You wasn't
        
    • you hadn't
        
    • 've never been
        
    • You haven't been
        
    I'm guessing you weren't. Heh. Oh, it's so good to see you. Open Subtitles اعتقد انكِ لم تكونى كذلك من الرائع ان اراك تبدين رائعة
    The only time I ever saw you, you weren't yourself. Open Subtitles الوقت الوحيد الذى تمكنت من رؤيتك فيه,لم تكونى انت
    Six months ago, you weren't a witness to a murder. Open Subtitles منذ ستة أشهر لم تكونى شاهدة على جريمة قتل
    Don't unlock doors you're not prepared to go through. Open Subtitles لا تفتحى الأبواب التى لم تكونى مستعدة لعبورها.
    If you're not one of them, then how do you know that? Open Subtitles لو لم تكونى واحده منهم فكيف عرفتى كل هذا عنى ؟
    You're telling me you didn't go to Charlie's house that night? Open Subtitles انت تخبريننى انك لم تكونى فى منزل تشارلى تلك الليلة
    I went to see where you were, and you weren't there. Open Subtitles لقد ذهبت لأرى أين أنت و لكنك لم تكونى هناك
    You say that like you weren't sure it would. Open Subtitles -قلتُ هذا، وكأنكِ لم تكونى واثقة من نجاحه؟
    I mean, you've always been smart... annoyingly smart... but you weren't always so scared. Open Subtitles اقصد, كنتى دائما ذكيه ذكيه بإزعاج ولكن لم تكونى دائما خائفه
    Don't act like you weren't there. Open Subtitles إنتظرى لحظة, هل راودكِ حلماً عن سحاقية حولى أنا؟ .لا تتصرفى و كأنكِ لم تكونى هناك
    It was nicer when you weren't around, huh? Open Subtitles لقد كان الوضع افضل عندما لم تكونى موجودة
    Just like you weren't expecting me to find out about your secret meeting with Chuck? Open Subtitles مثلما لم تكونى تتوقعى منى ان اعرف عن لقائك السري مع تشاك ؟
    You know how lots of times you think you're sick, but you're not really sick? Open Subtitles أتعلمين عدد المرات التى ظننت بها انك مريضة و لم تكونى مريضة ؟
    If you're not being honest about who you are and what you really want, you could be living in a mansion and it wouldn't really matter. Open Subtitles ان لم تكونى امينه عن ماهيتك او ما تريدين حقا , قد تسكنين فى قصر وحقا لا يهمك ذلك
    I'm counting to three. If you're not going to see me, then go. Open Subtitles سأعد حتى ثلاثه ان لم تكونى تنوين رؤيتى مجددا غادرى
    Then you're saying you took Tae Yong in even though you didn't know who he was? Open Subtitles ومازلتِ تصرين انكِ لم تكونى تعرفى هوية تاى يونج عندما ابقيتيه فى سطوحكِ ؟
    - Like you didn't know? Don't give me that. Open Subtitles على اساس انكى لم تكونى تعرفى لا تقلى لى هذا
    Warren's in jail, Mrs. Bergen, if you didn't know already. Open Subtitles وارين فى السجن سيدة بيرجين لو لم تكونى تعلمى بالفعل
    Oui. I noticed at the church you were not happy. Open Subtitles نعم, لقد لاحظتك فى الكنيسة انك لم تكونى سعيدة
    I nearly did sometimes, but you never seemed close enough. Open Subtitles كدت أن أفعل أحياناً لكنكِ لم تكونى قريبة كفاية
    Well, that's' cause You wasn't in the movie. Open Subtitles حسناً ، ذلك بسبب انكِ لم تكونى فى الفيلم
    And I do wish you hadn't run off before I had a chance to give you some rather necessary contexts. Open Subtitles وأتمنى لو ان لم تكونى أغلقتيه قبل ان احظى بفرصة لعطيك بعض الاوامر النصية الضرورية
    You've never been locked away from your family and been put in some awful place you hate! Open Subtitles أنتِ لم تكونى محبوسه بعيداً عن عائلتك من قبل وتم وضعك فى مكان شنيعاً تكرهينه
    Are you sure You haven't been outside of your room? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تكونى خارج الغرفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus