If we can't lie to each other, who can we lie to? | Open Subtitles | إذا لم نستطيع الكذب على بعض من نكذب عليه إذاً. ؟ |
What does all this matter if we can't Goran to say it? | Open Subtitles | ماذا يهم كل هذا إذا لم نستطيع أن نجعل غوران يقولها؟ |
I think that with you and I, working in tandem, if we can't get him there, no one can. | Open Subtitles | أعتقد إنه أنا وأنت، نعمل جنباً إلى جنب إذا لم نستطيع إيصاله لهناك، فلن يستطيع أحد غيرنا |
Look, We couldn't pay our bills, and my dad turned me away. | Open Subtitles | لم نستطيع أن ندفع الفواتير, وعندما طلبت من أبي المال رفض. |
We knew he was responsible. We couldn't pin it on him. | Open Subtitles | نحن عرفنا انه كان المسئول لم نستطيع الصاق التهمه به |
If we don't get in, we're still gonna have fun tonight. | Open Subtitles | إذا لم نستطيع الدخول, سيكون عندنا الوقت لكى نتمتع بالليلة. |
If we can't find this man, perhaps we find this woman. | Open Subtitles | أذا لم نستطيع أيجاد هذا الرجل ربما بأمكاننا أيجاد هذه المرأة |
Well, if we can't steal from their clients and the revenues from new ones don't count, what the hell are we supposed to do? | Open Subtitles | حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب ما يجب علينا فعله بحق الجحيم؟ |
Have you baked your brain in that pizza oven, or is senility your backup plan if we can't get the government to buy the property? | Open Subtitles | هل خبزت دماغك في فرن البيتزا ذاك أو أن التخريف هي خطتك البديلة إن لم نستطيع جعل الحكومة يشترون الأرض؟ |
Look, if we can't get the drug out of my blood, we'll get it out of my brain. | Open Subtitles | انظر, اذا لم نستطيع اخراج الدواء من مجرى الدم, سوف نخرجها عن طريق دماغي. |
This is a safe place for us to let it out, see if we can't get to the root cause | Open Subtitles | ,هذا المكان الامن لاخراج هذا الغضب لنرى اذا لم نستطيع معرفة الاسباب الرئيسيه |
If we shut down the engine, what happens if we can't get it back up again? | Open Subtitles | لكن ماذا لو قطعنا الوقود عن المحرك و لم نستطيع أعادته ثانية ؟ |
We couldn't stop it. Four minutes and counting. | Open Subtitles | لم نستطيع إيقافها، بقيت أربع دقائق ولا يزال العد جارياً |
We couldn't risk an outsider coming in, poking around. | Open Subtitles | . لم نستطيع المخاطرة بقدوم شخص غيب , و يعبث بالأرجاء |
But the problem is, We couldn't get them all. | Open Subtitles | و لكن المشكلة أننا لم نستطيع أن تخلص منهم جميعا |
We couldn't match the same fracture pattern that we found. | Open Subtitles | نعم , لم نستطيع ان نطابق نفس نماذج الكسور التي عثرنا عليها |
We couldn't completely enjoy it because we were literally (Bleep) ourselves about the fact that there's a tiger out there. | Open Subtitles | لم نستطيع الإستمتاع به تماماً لأننا حرفياً قد أحرجنا أنفسنا حول حقيقة وجود نمر هنا |
Back in Chicago, We couldn't even look out the windows, remember? | Open Subtitles | فى شيكاغو, لم نستطيع النظر من النوافذ تتذكرون؟ |
If we don't bring them home this week, we'll have lost most of them for good and we could lose the debate. | Open Subtitles | إذا لم نستطيع استعادتهم هذا الأسبوع فسنكون قد خسرنا معظمهم إلى الأبد وربّما خسرنا المناظرة |
Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. | Open Subtitles | لم نستطيع التوصل ل "كيم جونج أون" للتعليق لأنه كان يعيش يوما عاديا تماما كونه حيا و ليس ميتا |
There was no photograph on his file, So we haven't been able to make a positive I.D. | Open Subtitles | لم تكن لديه صورة بملفه، لهذا لم نستطيع التعرّف عليه. |
We weren't able to verify the identity of the bodies until a few hours ago. | Open Subtitles | لم نستطيع التعرٌف على هويًتهم حتى بضع ساعات قليلة |
We've been unable to find any types of controls or switches. | Open Subtitles | لم نستطيع إيجاد أي نوع من أزرار التحكم أو المفاتيح |