"لم يستغرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't take
        
    • did not take
        
    • it take
        
    • taking so
        
    • doesn't take long
        
    • lasted
        
    didn't take them too long to kill them all. Open Subtitles لم يستغرق الوقت طويلاً حتى قتلوا كل الذئاب
    It didn't take this long to get to the lake. Open Subtitles لم يستغرق الأمر تلك المدة حتى نصل إلى البحيرة
    That didn't take long, did it? Open Subtitles ‫لم يستغرق ذلك الكثير من الوقت ‫أليس كذلك؟
    It didn't take long before him and his white-power posse were running around town like the bad guys in "Road House." Open Subtitles لم يستغرق وقتا طويلا قبله و بوسه الأبيض السلطة كانوا يركضون حول المدينة
    Sorry to say it didn't take much. Open Subtitles يؤسفني إخبارك أن الأمر لم يستغرق وقتاً طويلاً
    It didn't take long before bullets were flying everywhere. Open Subtitles لم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً قبل أن تطير الرصاصات في كل مكان
    I mean, getting the passports back didn't take very long, so I stopped by the horse races. Open Subtitles إستعادة جوازات السفر لم يستغرق وقتاً طويلاً فعرجت على سباقات الأحصنة
    Wow, that didn't take long. Who is it? Open Subtitles واو، لم يستغرق هذا الكثير من الوقت من هو؟
    - That didn't take long, did it? Open Subtitles هذا لم يستغرق وقتاً طويلاً ، أليس كذلك ؟
    It didn't take long to lose my sense of direction as we rode through the night. Open Subtitles لم يستغرق الأمر وقت طويلاً حتى فقدت معرفة الأتجاه بينما قدنا في الليلة
    Yeah, it didn't take long. There was too many people. Open Subtitles نعم، لم يستغرق وقتا طويلا حتى حضر هناك الكثير من الناس
    Well, that didn't take long for Ella to pounce, did it? Open Subtitles حسنا, لم يستغرق الأمر طويلا لإيلا لكي تنقض عليك, أليس كذلك؟
    It didn't take Beck long to figure out what happened to Goetz. Open Subtitles بيك لم يستغرق طويلا حتى علم ما حدث لجوتز
    That didn't take you long, did it now, you wanker. Open Subtitles ذلك لم يستغرق منك وقتاً أليس كذلك الآن ، أيها الغبىّ.
    That didn't take long at all. Open Subtitles لم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً على الإطلاق
    I called Child and Youth Services, and it turns out there's not that many Jordans in the neighborhood, so didn't take long to pull your file. Open Subtitles إتصلت بالخدمات الطفل والشباب, إتضح أنه ليس هناك الكثير من جوردن في الحي لذلك لم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً لسحب ملفك
    It didn't take long to realize this girl could not take a hint. Open Subtitles لم يستغرق الأمر كثيراً لكي تدرك أن هذه الفتاة لا يمكنها أن تفهم للتلميح.
    didn't take me long to realize that there was an even better scam right there in front of me. Open Subtitles على طول الطريق إلى غرفة إستقبالي وآخذ كلّ قرش لديهم لم يستغرق منّي وقت طويل لأدرك أنّ هناك طرق إحتيال أفضل أمامي
    It did not take long for us to light up the universe. Open Subtitles لم يستغرق الأمر منا وقتاً طويلاً لإضاءة الكون
    How many lives, how much gold did it take to kill Bin Laden? Open Subtitles كيف العديد من الأرواح, كم الذهب لم يستغرق لقتل بن لادن؟
    I don't see what the problem is or why it's taking so long or maybe... Open Subtitles لا أعرف ما المشكلة أو لم يستغرق كل هذا الوقت أو ربما...
    It doesn't take long. Open Subtitles لم يستغرق كثيرا
    The concordant statements of the witnesses questioned show that the action carried out by the genocidal terrorists lasted only 10 minutes and was the work of professional killers. UN أفادت التقارير المتطابقة من الشهود الذين تم استجوابهم أن العمل الذي قام به اﻹرهابيون مرتكبي اﻹبادة الجماعية لم يستغرق سوى ست دقائق وأنه كان من فعل قتلة محترفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus