"لم يسعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I couldn't help
        
    • I didn't have
        
    • I just couldn't
        
    • I haven't really had
        
    • couldn't help but notice
        
    I couldn't help overhear you lying to my friend just now. Open Subtitles لم يسعني ألا أسمع وأنت تكذب على صديقي للتو.
    I couldn't help but notice the lovely woman you were talking to with the briefcase. Open Subtitles لم يسعني عدم ملاحظة السيدة الجميلة التي كنت تتحدث معها صاحبة الحقيبة
    What I couldn't help but overhear is you guys whining about having a long night. Open Subtitles لم يسعني أن أسمع إلا صياحكم حول قضائكم ليلة طويلة.
    I didn't have time to finish the last few chapters. Open Subtitles لم يسعني الوقت لإكمال الفصول القليلة الأخيرة
    Yeah, no, sorry, I just couldn't help notice when I was patting'you down. Open Subtitles أجل ، أنا آسف ، لم يسعني إلا أن ألاحظ عندما قمت بتفتيشك
    I haven't really had time to redecorate. Open Subtitles لم يسعني الوقت لإعادة ترتيبها.
    And it's usually not my habit to court a dalliance with opposing counsel, but I couldn't help but notice you don't have a ring on your finger. Open Subtitles وليس من عادتي أن أداعب محامي الطرف الآخر لكن لم يسعني عدم ملاحظة عدم ارتدائك لخاتم
    Excuse me. I couldn't help noticing no-one has offered you a chocolate. Open Subtitles عفواً, لم يسعني الإمتناع عن ملاحظة أن لا أحد عرض عليكِ شوكولاتة.
    I'm sorry, I couldn't help but overhear. Open Subtitles مُتأسّف، لم يسعني إلّا الإستماع بالصدفة.
    I couldn't help but let my mind drift back to my very first day. Open Subtitles لم يسعني إلاّ أن أعود بخيالي إلى يومي الأوّل
    I couldn't help but think about how different my reality was, compared to my fantasy. Open Subtitles لم يسعني إلا التفكير في مدى اختلاف واقعي عن تخيّلاتي عندما كنت في الغيبوبة
    I couldn't help but notice how oddly cooperative you've been with me. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنّك فعلت هذا بالفعل ، لم يسعني إلاّ أن ألاحظ
    Pardon me, ma'am. Uh, I couldn't help but notice the beautiful detailing work in this scarf. Open Subtitles المعذرة يا سيّدتي، لم يسعني إلاّ ملاحظة العمل الجميل في تفصيل هذا الوشاح
    I'm sorry, I couldn't help but notice the parking pass on your windshield. Open Subtitles آسفة لم يسعني إغفال ترخيص الإيقاف على زجاجك الأمامي
    And right then, I couldn't help but wonder... Open Subtitles وفي تلك اللحظة لم يسعني إلا أن أتساءل
    Watching Elliot in there, I couldn't help but be impressed. Open Subtitles "بمشاهدة (إليوت) هناك لم يسعني إلا أن أبدي دهشتي"
    I couldn't help but appreciate the irony, you know? Open Subtitles لم يسعني سوى تقدير سخرية القدر
    I'm sorry, I couldn't help but overhearing. Open Subtitles -لك هذا معذرة، لم يسعني إلا الإنصات للحديث
    I didn't have time to stop anywhere. Open Subtitles لم يسعني الوقت كي أتوقف في أيَّ مكان
    I didn't have time to properly shop, but I did get a couple of things. Open Subtitles لم يسعني الوقت للتبضع الملائم
    I just couldn't do it. Open Subtitles لم يسعني سحبه فحسب
    I haven't really had enough time to get to know Rick, but I can tell you he's intelligent. Open Subtitles لم يسعني الوقت "لكيأتعرفأكثرعن" ريك، ما أستطيع أن أقوله لكِ إنّه ذكيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus