"لم يشعر" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't feel
        
    • never felt
        
    • felt no
        
    • hasn't felt
        
    • doesn't feel
        
    • do not feel
        
    • He did not feel
        
    • He wasn't
        
    • never feels
        
    • does not feel
        
    • wasn't feeling
        
    It sure didn't feel random, that gun aimed at my face. Open Subtitles انها بالتأكيد لم يشعر عشوائي، أن بندقية تهدف إلى وجهي.
    Clark, if he ran away, it's because he didn't feel like he had anybody at home to talk to. Open Subtitles كلارك إذا هو هرب بعيداً ذلك لأنه لم يشعر بأن لديه أحداً ما في البيت ليتكلم معه
    Well, obviously, he didn't feel comfortable doing that because we're monsters. Open Subtitles واضح أنه لم يشعر بالارتياح لفعل ذلك لأننا متوحشان
    The one thing he said, he never felt so alone. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قاله أنه لم يشعر بالوحدة هكذا
    The apartheid regime was unique because it felt no need to make even a token gesture to morality. UN ولقد كان نظام الفصل العنصري فريدا ﻷنه لم يشعر بضرورة أن يقدم ولو ايماءة رمزية تجاه اﻷخلاق.
    He who hasn't felt that yearning, has not lived at all. Open Subtitles ذلك الذي لم يشعر بتلك اللهفة, لم يعش أبداً.
    What happens when he doesn't feel this psychic jolt and I'm just dead? Open Subtitles ماذا يحدث لو لم يشعر هو بتلك الصدمة النفسية و أنا أكون ميتة فقط ؟
    If I had to guess, she's an ex-girlfriend he didn't feel like talking to, but the timing is weird. Open Subtitles كما أعتقد إنها صديقته السابقة والتي لم يشعر بالراحة للحديث معها ولكن التوقيت غريب
    Too bad he didn't feel the same about you. Open Subtitles مؤسفٌ أنه لم يشعر نحوك كما شعرت نحوه
    In many ways, Aaron was tremendously optimistic about life. Even when he didn't feel it, he could be tremendously optimistic about life. Open Subtitles ‫من نواحي عدّة كان هارون متفائلًا بالحياة حتّى عندما لم يشعر هو ذلك
    He didn't feel as if what we were doing here was making enough of a difference, and there were other people who offered quick fixes. Open Subtitles انه لم يشعر وكأن ما كنا نفعل هنا تبذل ما يكفي من الفرق، وهناك غيرهم من الناس الذين عرضت حلول سريعة.
    He left his money to charity. He didn't feel comfortable leaving it to me. Open Subtitles ‫ترك أمواله للجمعيات الخيرية ‫لم يشعر بالراحة لتركها لي
    Gun's still holstered, so he didn't feel like he was in danger. Open Subtitles لا يزال المسدس في غمده، إذاً فهو لم يشعر بالخطورة
    Howard was pretty high all the time so he probably didn't feel much. Open Subtitles كان هاوارد منتشيا طوال الوقت لذا على الارجح لم يشعر بالكثير
    It notes that the complainant himself had never felt such a need. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ ذاته لم يشعر بتلك الحاجة إطلاقاً.
    It notes that the complainant himself had never felt such a need. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ ذاته لم يشعر بتلك الحاجة إطلاقاً.
    The archer had shot the arrows with such skill that the dog felt no pain, and shed no blood. Open Subtitles لذلك الكلب لم يشعر بالالم وسقط مدرجاً بدمائه ينزف بدون الم
    Okay. That he hasn't felt since the desert... After his crash. Open Subtitles وأنه لم يشعر بذلك الشعور منذ أن كان في الصحراء بعد الحادثة
    Boxing is a team sport, and if a boxer doesn't feel support in his corner, sometimes it comes out in the ring. Open Subtitles هي رياضة فريق وإذا لم يشعر الملاكم بالدعم في زاويته فأحياناًتظهر النتيجة في الحلبة
    If a people do not feel confident, they will not contribute to development. UN وإذا لم يشعر الناس بالثقة، فإنهم لن يسهموا في التنمية.
    He did not feel this sacrifice a vain or empty one, and we will not debate his profound wisdom at these proceedings. Open Subtitles وهو لم يشعر أن هذه التضحية ذهبت هباءاً أو للعدم و نحن لن نتجادل عن حكمته العميقة حول هذا الإجراء
    Well, now you know why He wasn't feeling so good. Open Subtitles حسناً، الآن أنت تعلم لماذا لم يشعر أنه بخير
    Say your son never feels connected to you as one. Open Subtitles لنفرض أن إبنك لم يشعر بالإرتباط بك
    If he does not feel safe in any way, the deal is off. Open Subtitles إن لم يشعر بالأمان على أي صعيد فالصفقة سوف تْلغى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus