"لم يطلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • did not launch
        
    • didn't he
        
    • never called
        
    • hasn't been fired
        
    • 't shot
        
    • never fired
        
    • didn't fire
        
    • hasn't fired
        
    • trigger
        
    • hasn't launched
        
    • he didn't shoot
        
    2. In January 2007, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي.
    2. In January 2013, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2013، لم يطلق الاتحاد الروسي أيَّ أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    2. In January 2011, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- وفي كانون الثاني/يناير 2011، لم يطلق الاتحاد الروسي أيَّ جسم فضائي نيابة عن زبائن أجانب.
    He had a gun, why didn't he shoot her, too? Open Subtitles كان معه مسدس لماذا لم يطلق النار عليها ايضا؟
    So, I'm go ahead and assume that you never called any of the people I gave you. Open Subtitles لذلك، وأنا المضي قدما وتحمل أنك لم يطلق أي الشعب أعطيتك.
    hasn't been fired recently. Open Subtitles لم يطلق النار مؤخراً
    In June 2011, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في حزيران/يونيه 2011، لم يطلق الاتحاد الروسي أيَّ جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    2. In May 2008, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في أيار/مايو 2008، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية بالنيابة عن زبائن أجانب.
    2. In March 2006, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في آذار/مارس 2006، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب.
    2. In September 2006, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في أيلول/سبتمبر 2006، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبائن أجانب.
    2. In February 2007, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في شباط/فبراير 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي.
    2. In March 2007, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في آذار/مارس 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    2. In August 2007, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في آب/أغسطس 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    10. In March 2001, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 10- وفي آذار/مارس 2001، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    2. In January 2002, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    If he was really a Russian Agent, why didn't he just shoot me? Open Subtitles إذا كان هو عميلٌ روسي بحق لماذا لم يطلق علي النار فحسب؟
    No. But for the record, I never called it ecstasy, Open Subtitles لا، ولكن للسجل، أنا لم يطلق عليه النشوة،
    hasn't been fired recently. Open Subtitles لم يطلق النار منذ فترة
    Well, on the bright side, we weren't shot by the crack dealers on the corner. Open Subtitles حسناً, من الجانب المشرق لم يطلق مروجوا المخدرات النار علينا بزواية ما
    You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something Open Subtitles أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء
    Might've broken Jerry's hold on the river. Captain Nokes didn't fire. Open Subtitles ربما كسر تحصينات جيريعلي النهر كبتن "نوكس" لم يطلق النار..
    Judging by the screams of the wounded and from the fact that the machine gun hasn't fired a single shot all day, we must have been successful. Open Subtitles -بالحكم على صرخات المصابين -ومن واقع أن الرشاش الآلي لم يطلق رصاصة واحدة -فإننا كنا قد نجحنا.
    No trigger pulled, no shots fired, no consummation of his marriage even Open Subtitles لم يضغط أي زند, و لم يطلق أي رصاصة و لم يكمل عرسه
    Good news is is that Darhk hasn't launched the nukes yet. Open Subtitles -ثمّة بشرى ونذير شؤم . {\pos(190,220)}البشرى أن (دارك) لم يطلق القذائف النووية بعد.
    Just because he didn't shoot him, doesn't mean he didn't kill him. Open Subtitles فقط بأنه لم يطلق النار عليه لا يعني بأنه لم يقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus