His delegation was not surprised that Israel, the main cause of instability in the region, had once again embarked on a political campaign to divert attention from its criminal record. | UN | وأضاف أن وفد بلده لم يفاجأ بأن إسرائيل، وهي السبب الرئيسي في عدم الاستقرار في المنطقة، قد شنت مرة أخرى حملة سياسية لتحويل الانتباه عن سجلها الإجرامي. |
Although his delegation was not surprised at the one-sided position of the United States it did find it surprising that the related political issues had been raised in the Fifth Committee, which should deal solely with financial matters. | UN | وقال بالرغم من أن وفده لم يفاجأ بالموقف الأحادي للولايات المتحدة فإنه يرى، مع ذلك، غرابة في أن تثار القضايا السياسية ذات الصلة داخل اللجنة الخامسة التي يتعين أن يقتصر نظرها على المسائل المالية. |
Oh, why am I not surprised he's not here? | Open Subtitles | أوه، لماذا أنا لم يفاجأ انه غير موجود؟ |
not surprised a zombie figured it out before you corporate morons. | Open Subtitles | لم يفاجأ غيبوبة حظيت بها قبل البلداء الشركات. |
I knew she'd use Caroline to set a trap for Stefan, so I wasn't surprised by the hostage broadcast. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها تريد استخدام كارولين لوضع فخ لستيفان لذلك أنا لم يفاجأ البث رهينة. |
Under these circumstances, the continued stalemate in the Conference during those years and, for example, the failure of the 1995 NPT Review and Extension Conference came as no surprise. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لم يفاجأ أحد بحالة الجمود التي شهدها المؤتمر طيلة تلك السنوات، وبفشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها لعام 1995، على سبيل المثال. |
Is it possible to be completely not surprised and yet so disappointed? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون تماما لم يفاجأ وبعد ذلك بخيبة أمل؟ |
Although such revelations have not surprised the Turkish Cypriot side, our hope is that they would help the international community to better judge the parties in Cyprus. | UN | وعلى الرغم من أن الجانب القبرصي التركي لم يفاجأ بما تم الكشف عنه، إلا أننا نأمل أن يساعد ذلك المجتمع الدولي على الحكم على الجانبين في قبرص بشكل أفضل. |
Therefore, the Special Rapporteur was not surprised to receive information that people continued to be arrested and detained for the peaceful exercise of fundamental human rights. | UN | وبالتالي، فإن المقرر الخاص لم يفاجأ بتلقي معلومات تفيد بأن الناس ما زالوا يحتجزون ويعتقلون بسبب الممارسة السلمية لحقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
It's drawn applause and I'm not surprised. | Open Subtitles | انها رسمها تصفيق وأنا لم يفاجأ. |
My grandfather knew that he was not surprised when he saw me. | Open Subtitles | جدي يعرف انه لم يفاجأ عندما رآني. |
Yeah, I'm not surprised, given the -- | Open Subtitles | - وهذه النقطة هي انها ستعمل على الزواج مرة أخرى ، أليس كذلك؟ نعم ، أنا لم يفاجأ ، ونظرا ل-- |
not surprised.It's common for embezzlers to sit on the money for a year or two, at least until the heat wears off. | Open Subtitles | لم يفاجأ من الشائع... المختلسين للجلوس على المال لمدة سنة أو سنتين على الأقل حتى يلبس الحرارة |
156. The Special Rapporteur was not surprised at this development. | UN | 155- لم يفاجأ المقرر الخاص بهذا التطور. |
Yeah, but not surprised. | Open Subtitles | نعم، ولكن لم يفاجأ. |
Although I'm not surprised. I am. | Open Subtitles | ولكن أنا لم يفاجأ. |
But you're not surprised. | Open Subtitles | ولكن كنت لم يفاجأ. |
Surely you're not surprised. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت لم يفاجأ. |
I'm so not surprised. | Open Subtitles | أنا حتى لم يفاجأ. |
- I'm not surprised. | Open Subtitles | - أنا لم يفاجأ. |