"لم يفعل شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • did nothing
        
    • done nothing
        
    • does nothing
        
    • didn't do nothing
        
    • hasn't done anything
        
    There's no excuse to accuse him when he did nothing. Open Subtitles ليس هناك عذر لاتهامه بينما هو لم يفعل شيئا.
    And it was purely political. He did nothing wrong. Open Subtitles وكان لسبب سياسي بحت هو لم يفعل شيئا خاطئا
    His master's daughter was presented to him as a whore, and he did nothing. Open Subtitles ابنه السيد ، قُدِّمَت له كعاهرة، و لم يفعل شيئا.
    It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but ensure that the Road Map leads nowhere. UN ووضع إسرائيل في كرسي القيادة، على ما يبدو، لم يفعل شيئا سوى كفالة أن لا توصل خارطة الطريق إلى أي مكان.
    A second interlocutor disputed the contention that the Council had done nothing about the situation in Darfur. UN وأعرب متدخل ثان عن اختلافه مع الرأي بأن المجلس لم يفعل شيئا بشأن الحالة في دارفور.
    Now does nothing but give me bad answers. Open Subtitles الآن لم يفعل شيئا ولكن أعطاني إجابات سيئة
    - Apparently, I'm not as dumb... - He didn't do nothing! Open Subtitles ..ـ من الواضح، أنني لست غبيا ـ إنه لم يفعل شيئا
    And besides, he hasn't done anything to me. Open Subtitles واضافة الى ذلك هو لم يفعل شيئا بى
    So if he did nothing wrong, then the date on these papers is incorrect, and according to the immigration laws of this great land, renders them invalid and void. Open Subtitles حتى لو انه لم يفعل شيئا خاطئا التاريخ حينئذ على هذه الاوراق غير صحيح ووفقا لقوانين الهجره
    Wait! Carter did nothing wrong. Why is he handcuffed? Open Subtitles مهلا, كارتر لم يفعل شيئا, لماذا تقيدونه؟
    Yes, but if he did nothing wrong, he wouldn't be in trouble. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    I prayed desperately, but He did nothing. Open Subtitles لقد دعوته بمنتهى اليأس ؛ لكنّه لم يفعل شيئا
    But, apparently, she'd heard that little hit song of mine, which was based solely on all the pain that Zoe had caused me, which did nothing but... confirm Tansy's suspicions. Open Subtitles ولكن على مايبدو فقد سمعت الاغنيه الضاربه الخاصه بي اللتي تستند فقط على كل الألم الذي تسببت به زوي لي الذي لم يفعل شيئا غير..
    The government murdered Anna, and Dr. Rosen did nothing to stop them. Open Subtitles الحكومة هى من قتلتها و د/روزن لم يفعل شيئا حيال هذا الامر حسنا..
    It's nothing, he did nothing. Open Subtitles لا شيء ، وقال انه لم يفعل شيئا.
    If we have to announce to the people of Nairobi that we knew everything but did nothing... Open Subtitles إذا علينا أن نعلن لشعب نيروبي أن عرفنا كل شيء ولكن لم يفعل شيئا...
    In four years, the Crown has done nothing to appease our suffering. Open Subtitles في أربع سنوات،التاج لم يفعل شيئا لإرضاء معاناتنا
    And why should I exert myself for André when he has done nothing for me? Open Subtitles و لماذا علي ان انذر نفسي لاندريه اذا كان لم يفعل شيئا من اجلي
    So he's just done nothing at all and then emptied a skip onto the roof. Open Subtitles إذا هو لم يفعل شيئا على الاطلاق ثم عاد وأفرغ سلة على سقف سيارته
    A fortnight in Dublin. does nothing, sees nothing. Open Subtitles اسبوعان فى دابلن و لم يفعل شيئا ، و لم يرى شيئا
    Bobby didn't do nothing. Open Subtitles بوبي لم يفعل شيئا
    He hasn't done anything wrong to his wife. Open Subtitles انه لم يفعل شيئا خاطئا لزوجته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus