"لم ينبغي" - Traduction Arabe en Anglais

    • shouldn't have
        
    • should not
        
    • didn't have
        
    • I shouldn't
        
    • Why should
        
    • should never
        
    • shouldn't be
        
    • never should have
        
    I might have said some things, some-some highly, deeply personal things about you and your personal life, but I-I just, I just shouldn't have. Open Subtitles أنا ربما قلت بعض الأشياء بعض الأمور الشخصية جدا عنك وعن حياتك الشخصية لكن أنا فقط، أنا فقط لم ينبغي علي قولها
    I shouldn't have involved you. I'll find someplace else to hide him. Open Subtitles لم ينبغي أن أقحمك في الأمر سأجد مكاناً آخر لأخبأه به
    I shouldn't have started dating. I guess I'm not ready. Open Subtitles لم ينبغي علي البدء بالمواعدة أعتقد أنني لست جاهزة
    This is definitely a sign that I should not play tonight. Open Subtitles هذا بالتأكيد اشارة بأنه لم ينبغي علي الغناء هذه الليلة
    It's shameful. The prosecution didn't have to wait long. Open Subtitles لم ينبغي على المحاكمة الإنتظار لوقت طويل
    They shouldn't have seperated the jews from the others. Open Subtitles لم ينبغي عليهم أن يفرقوا اليهود عن البقية.
    I learned that I shouldn't have tried to change you. Open Subtitles تفضلي لقد أكتشفت أنه لم ينبغي علي محاولة تغييرك
    I know I shouldn't have done it, but I did. Open Subtitles أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت
    I'm sorry too. I shouldn't have lied about who I was. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً , لم ينبغي الكذب بشأن من كنت.
    I probably shouldn't have said anything. Open Subtitles من المُحتمل أنه لم ينبغي علىّ قول أى شيء
    You shouldn't have done that with me plugged in. Open Subtitles لم ينبغي عليك فعل ذلك بينما انا متصل بالاطار
    I shouldn't have let him persuade me, I'm sorry. Open Subtitles لم ينبغي عليّ أن أدعه يقنعني أنا أسف
    I shouldn't have inhaled all that slippery shrimp. Open Subtitles لم ينبغي عليه أستنشاق كل ذلك الروبيان الزلق
    This was a bad idea. I shouldn't have come. Open Subtitles هذه كانت فكرة سيئة لم ينبغي أن آتي
    Well, he shouldn't have died and left this fine establishment to me then. Open Subtitles حسنا، لم ينبغي عليه الموت وترك هذه المؤسسة الجيدة لي بعد ذلك
    I shouldn't have asked you help me trash his credit card receipts. Open Subtitles أنا لم ينبغي علي أن أطلب منك مساعدتي تدمير إيصالات بطاقة ائتمانة
    You should not have dragged them into this. Open Subtitles لم ينبغي عليك أن تجرني إلى هذا
    I mean, I probably didn't have to show you how they package every kind of produce. Open Subtitles ربما لم ينبغي عليّ أن أريك كيفية تغليف كل منتج
    Why should we believe a word that comes out of this monster's mouth? Open Subtitles لم ينبغي علينا تصديق أي شيء كلمة من فم هذا الوحش؟
    I should never have let it get this far. He's a mistake. Open Subtitles أنا لم ينبغي أن أسمح له بالوصول لهنا، انه غلطة
    At least that shouldn't be too hard to verify. Open Subtitles على الأقل لم ينبغي أن يكون العثور عليه صعبًا
    I made a mistake. I never should have left that office. Open Subtitles ارتكبت خطأ أنا ابداً لم ينبغي أن اترك هذا المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus