"لنا ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • us to
        
    • us that
        
    • do we
        
    • can we
        
    • are we gonna
        
    • we supposed to
        
    • we get
        
    • to us if
        
    • we should
        
    • we gonna get
        
    -I mean, I want us to be friends and roommates. Open Subtitles من أنا يعني، أريد لنا ان نكون اصدقاء وغرفهم.
    It'll be good for us to have someone close to him. Open Subtitles سيكون من الجيد لنا ان يكون لدينا شخص مقرب منه
    If God wanted us to walk, he wouldn't have given us Forman. Open Subtitles لو ان الله اراد لنا ان نمشي لما اوجد لنا فورمان
    It showed us that no matter what happens between us, we will always be there for each other. Open Subtitles لقد اوضحت لنا ان مهما يحصل بيننا نحن سنكون دوما موجودين من اجل بعضنا البعض
    How do we know that the ball is moving at all if there's nothing to compare its motions to? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف ان الكرة تتحرك على الاطلاق؟ ان لم يكن هناك اي شيء يقارن بحركتها؟
    - Honey, can we please just change the subject? Open Subtitles عزيزتي, رجاءا هل لنا ان نغير الموضوع؟ حسنا
    How are we gonna argue she wasn't on the phone? Open Subtitles كيف لنا ان نجادل انها لم تكن تستخدم الهاتف
    How were we supposed to know he's got a kidney disease? Open Subtitles من اين لنا ان نعرف ان لديه قصور فى الكلى؟
    It's like it wants us to know that it's here. Open Subtitles والأمر يشبه أنه يريد لنا ان نعرف انه هنا
    It would be unforgivable for us to remain indifferent to the tragedy of humankind while wasting our efforts on elitist concerns. UN قد لا يغتفر لنا ان بقينا غير مبالين إزاء مأساة الجنس البشري بينما تنصب جهودنــا على شواغــل النخبة.
    How were either of us to know the kaiser would declare war on Russia? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف بأن القيصر سوف يعلن الحرب على روسيا؟
    Her therapist, she told us to meet in a neutral place... you know, kind of avoid certain triggers or whatever. Open Subtitles معالجها , قال لنا ان نجتمع في مكان محايد لكي نتجنب اي اوضاع غير مريحة
    There are no maps, no diagrams, no way for us to get into any of these places without him. Open Subtitles لا رسوم بيانية , محال بالنسبة لنا ان نصل لداخل تلك الاماكن بدونة
    Darkly illuminating in a manner... which allows us to laugh defiantly into the yawning abyss? Open Subtitles إلقاء الضوء على نحو مظلم على نحو يتيح لنا ان نضحك الى حد التثاوب؟
    It's almost as if fate meant for us to discover this together. Open Subtitles انة تقريبا وكأن القدر قصد لنا ان نكتشف ذلك سوياً
    Hawk, it's important to us that you know that we're not mad. Open Subtitles هوك، انه من المهم لنا ان تعرف اننا لسنا غاضبون
    Tony was telling us that it's just you at home. Open Subtitles توني كان يقول لنا ان انها مجرد كنت في المنزل.
    Yeah... how do we know this stuff isn't gonna make it worse? Open Subtitles حسنا, كيف لنا ان نعرف ان هذه المادة لن تجعله اسوأ
    How can we live like this? How can anybody live like this? Open Subtitles كيف لنا ان نعيش هكذا كيف لأي شخص ان يعيش هكذا
    Sorry, with all due respect, how are we gonna infiltrate a palace guarded by the most brutal soldiers in Italy? Open Subtitles كيف لنا ان نخترق القصر؟ وهو محرس من قبل اكثر جنود ايطاليا وحشيةً ؟
    And I betrayed your trust by keeping something so... how are we supposed to believe that you didn't kill Regina? Open Subtitles وانا خنت صداقتكم بأخفاء شيىء عنكم كيف لنا ان نصدق انك لم تقتل ريجينا؟
    If he says yes, then we get to go hunting bacteria. Open Subtitles ان قال نعم فسيتسنى لنا ان نلعب لعبة اصطياد البكتيريا
    He'll do the same thing to us if he gets a chance. Open Subtitles . سوف يفعل الشىء نفسه لنا ان سنحت له الفرصة
    Fourthly, we should ensure the impartiality, rationality and legality of non-proliferation measures. UN رابعا، ينبغي لنا ان نكفل حياد تدابير عدم الانتشار وعقلانيتها وقانونيتها.
    How are we gonna get a picture of Shivrang's junk? Open Subtitles كيف يمكن لنا ان نلتقط صورة لقضيب "شيفرانغ" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus