Don't give us that. Is this your idea of media cooperation? | Open Subtitles | لا تقل لنا ذلك,أهذة فكرتك في التعاون مع وسائل الإعلام؟ |
I forgot that there were these triplets that moved in across the street from us that summer. | Open Subtitles | نسيت أنْ أذكر أنّه كان هُناك توائم ثلاث انتقلوا إلى الشارع المقابل لنا ذلك الصيف. |
You know, after you showed us that cool model, | Open Subtitles | أتعلم , بعدما عرضت لنا ذلك النموذج الجميل |
This would enable us to know what options were available to us. | UN | فسوف يسمح لنا ذلك بأن نعرف ما هي الخيارات المتاحة لنا. |
This will enable us to protect 20 per cent of our total forest areas until the year 2015. | UN | وسيتيح لنا ذلك حماية 20 في المائة من جملة المناطق التي تغطيها الغابات حتى عام 2015. |
This will provide us with a guide for preparing future thematic debates in a more productive manner. | UN | وسيوفر لنا ذلك دليلا للإعداد لمناقشات مواضيعية في المستقبل بطريقة أكثر إنتاجية. |
This tells us that something is terribly wrong about the way the world economy is managed. | UN | ويوضح لنا ذلك أن ثمة خطأ فادحا في الطريقة التي يدار بها الاقتصاد العالمي. |
This tells us that adaptation measures may be insufficient and that it is not possible to predict the actual scope of climatic changes. | UN | ويبين لنا ذلك أن تدابير التكيف قد تكون غير كافية، وأنه لا يمكن التنبؤ بالمدى الحقيقي لتغيرات المناخ. |
They're telling us that they're willing to buy us, that our surrender has a price, and that insults the memory of our dead. | Open Subtitles | هم يقولوا لنا ذلك ، لأنهم على استعداد لشرائنا إن استسلامنا له ثمن إن ذلك إهانة لذكرى قتلانا |
Could've told us that before we left. | Open Subtitles | كــان من الممكن أن يقول لنا ذلك قبل ذهــابنا. |
Yeah, y-you know, you actually already told us that. | Open Subtitles | حسناً , في الحقيقة , لقد قلتِ لنا ذلك من قبل |
We'll let your DNA tell us that. | Open Subtitles | نحن سوف تتيح الحمض النووي الخاص يقول لنا ذلك. |
He told us that well was constructed by King Ashoka. | Open Subtitles | قال لنا ذلك جيدا وقد شيدت من قبل الملك أشوكا. |
Reality, particularly in recent years, has proved this to us quite clearly. | UN | وإن الواقع، خاصة في السنوات الأخيرة، أثبت لنا ذلك بكل وضوح. |
The recent battles in Kisangani proved that to us. | UN | والمعارك التي جرت مؤخرا في كيسانغاني أثبتت لنا ذلك. |
That seemed to us to be important for stimulating the continuation of such efforts. | UN | ولقد بدا لنا ذلك الأمر مهما لتحفيز الاستمرار في هذه الجهود. |
This has allowed us to obtain a few encouraging results. | UN | ولقد أتاح لنا ذلك أن نحصل على نتائج مشجعة. |
That allows us to hope for successful implementation of the One United Nations initiative in our country. | UN | ويتيح لنا ذلك أن نأمل في نجاح تنفيذ مبادرة توحيد كيانات الأمم المتحدة في بلدنا. |
It will provide us with a timely opportunity for stocktaking both in terms of achievements and the requirements for full implementation. | UN | وسيتيح لنا ذلك المؤتمر فرصة حسنة التوقيت لتقييم المنجزات والمتطلبات اللازمة للتنفيذ التام على حد سواء. |
I just think we need to figure out what that means for us. | Open Subtitles | لا أنا فقط اقول لك نريد ان نفكر فيما يحدث ماذا يعني لنا ذلك |
That has presented us with an opportunity to redesign global economic policies and strategies along the lines of green growth and a green economy. | UN | ووفر لنا ذلك الفرصة لإعادة رسم السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية العالمية وفقاً لنهج النمو الأخضر والاقتصاد الأخضر. |
Whether we like it or not, this is still a world of diktat by the rich and the powerful against the poor, the weak and the vulnerable. | UN | وسواء طاب لنا ذلك أو لم يطب، إننا لا نزال في عالم يُملي فيه الأغنياء والأقوياء إرادتهم على الفقراء والضعفاء ومن يسهل النيل منهم. |
That would allow us to have a more comprehensive view of the issues addressed, would avoid a report limited to being merely referential or descriptive and, above all, would provide us with the proper perspective from which to observe the tasks before the Council. | UN | فسوف يتيح لنا ذلك نظرة أشمل على المسائل التي جرت معالجتها، وتجنب الاقتصار على أن يكون مجرد تقرير مرجعي أو وصفي، والأهم أنه سيوفر لنا المنظور السليم الذي يمكن من خلاله مراقبة المهام التي أمام المجلس. |