"لنترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's leave
        
    • Let's let
        
    • Let's just
        
    • to let
        
    • to leave
        
    • leave the
        
    • Let's get
        
    • let's drop
        
    • Let's ditch
        
    • leave a
        
    • to make our
        
    Let's leave the notion of justice out of this entirely. Open Subtitles لم تعطيك حقك لنترك مفهوم العدالة خارج هذا كليا
    I'm dead to the world. Let's leave it like that. Open Subtitles أنا ميت بنظر الناس لنترك الأمر على هذا الحال
    Let's leave the stones and let's walk away from this. Open Subtitles لنترك أحجار الألماس ونستغني عن هذا الأمر
    Not yet, just relax. Let's let it play out. Open Subtitles ليس بعد , فقط أهدأ لنترك الأمر ما تؤول إليه
    I wouldn't touch that. Let's just leave everything alone. Open Subtitles لا تلمسي هذا، لنترك كل شيء على حاله.
    You know, from now on, Let's leave the manger up all year long. Open Subtitles أتعلمين، منذ الآن لنترك المعلف موضوعاً طوال العام
    Let's leave it at that. But why the morgue? Open Subtitles ـ لنترك الأمر هكذا ـ لكن لماذا المشرحة؟
    To see what happens next, Let's leave our distant ancestors of some 20,000 years ago to visit the more recent past during an intermission in the Ice Age. Open Subtitles لنري ماذا يحدث بعد ذلك لنترك أسلافنا القديمه و الذين يعودوا ل 20 ألف سنه مضت لنزور الماضي الأقرب
    If we must bury you here in France, Let's leave a bit of Scotland wi'ye. Open Subtitles إذا كان علينا دفنك هنا في فرنسا لنترك جزء من اسكتلندا معك
    Let's leave the past where it is and build something truly special together. Open Subtitles لنترك الماضي مكانه ولنصنع شيئاً خاصّاً حقّاً مع بعضنا
    No, Let's leave it until we decide. Open Subtitles كلّا، لنترك الأمر حتى نقرر في أن نفعل ذلك
    Let's leave it up to those two, because they've been making excellent decisions. Open Subtitles لنترك الأمر لهذين الإثنين لأنهما سيتخذان قرارات ممتازة
    Let's let the boss worry about that and you and I focus on finding that girl. Open Subtitles لنترك الرئيس يقلق حول ذلك ولنركز أنا وأنت على إيجاد تلك الفتاة
    Come on, boss. Let's let the girls get some sleep. You and I will keep watch now. Open Subtitles هيا أيها الرئيس لنترك الفتيات يحظين ببعض النوم بينما نراقب
    Well, Let's just put that to the test, shall we. Open Subtitles إذاً، لنترك هذا الأمر للأختبار .لنبدأ بهَ
    Maybe it's time to let someone else catch this one. Open Subtitles ربما حان الوقت لنترك آخر يقبض على هذا الهارب
    I mean, that's why we're going halfway around the world or to Mexico, to leave it all behind. Open Subtitles أقصد لهذا نحن سنذهب حول العالم أو الى المكسيك، لنترك كل شئ وراءنا
    Let's get'em out here. Let's see them move, give them some room. Open Subtitles لنترك لهم المجال تحركو افسحو المجال
    Now let's drop this dreary subject and move on to the thing that interests us both. Open Subtitles لنترك الآن هذا الموضوع الكئيب جانباً وننتقل إلى الشيء الذي يهم كل منّا.
    To make decent time, Let's ditch the cripple. Open Subtitles لنوفر الوقت .. لنترك هذا الكسيح
    Now, to leave a nice, clean trail of bugs out of the swamp. Open Subtitles والآن لنترك أثراً ظريفاً من الحشرات خاج المستنقع
    # This is the last chance to make our mark, history will know who we are Open Subtitles هذه أخر فرصة لنترك علامتنا التاريخ سيعرف من نكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus