The relevant derivatives contracts are usually traded on international commodity exchanges in major financial centres such as London and New York. | UN | وتعقد الاتفاقات ذات الصلة عادة في البورصات الدولية للسلع الأساسية بالمراكز المالية الرئيسية مثل لندن ونيويورك. |
Mr. Neil Stewart, Editor, Investors Relations Magazine, London and New York | UN | السيد نيل ستيوارت، رئيس تحرير مجلة الاستثمار إنفيستور ريلايشنس، لندن ونيويورك |
Cities such as London and New York, however, are beginning to search for disincentives to curb the lavish use of cars. | UN | غير أن مدناً مثل لندن ونيويورك بدأت في البحث عن مثبطات للحد من الإسراف في استخدام السيارات. |
Our main stores are in London and New York. | Open Subtitles | المحلات الرئيسية في لندن ونيويورك |
I'm starting there and then moving to the 3081 in London and New York. | Open Subtitles | سوف ابدأ هناك ثم سأنتقل الى الحواسيب المركزية من طراز "3081" في لندن ونيويورك |
To this end, Cayman Islands tourism and investment offices are planned to be established in London and New York by November 2002. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجري التخطيط لإنشاء مكتبي السياحة والاستثمار التابعين لجزر كايمان في لندن ونيويورك بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
The United States dollar-denominated average of the London and New York prices shall be converted into its SDR equivalent at the appropriate daily official United States dollar/SDR exchange rate published by the International Monetary Fund. | UN | ويتم تحويل متوسطات الأسعار المقومة بدولارات الولايات المتحدة في كل من لندن ونيويورك إلى ما يعادلها من حقوق السحب الخاصة باستخدام سعر الصرف الرسمي اليومي الملائم لدولار الولايات المتحدة/حقوق السحب الخاصة الذي يعلنه صندوق النقد الدولي. |
The relevant derivatives contracts are usually traded on international commodity exchanges in major financial centres (e.g. London and New York). | UN | وعادة ما يتم الاتجار بعقود المشتقات ذات الصلة في بورصات السلع الأساسية الأولية في أهم المراكز المالية (مثل لندن ونيويورك). |
The relevant derivatives contracts are usually traded on international commodity exchanges in major financial centres (for example, London and New York). | UN | وعادة ما يتم الاتجار بعقود المشتقات ذات الصلة في بورصات السلع الأساسية الدولية في أهم المراكز المالية (مثل لندن ونيويورك). |
A financial center was simply a great metropolis where enormous financial dealings took place. Cities such as London and New York became known as financial centers only after they had proved themselves in the role. | News-Commentary | كان يا ما كان، في قديم الزمان، لم يكن لدى أحد أي فكرة عن طريقة خلق "مركز مالي". كان المركز المالي ببساطة حاضرة عظيمة تحصل فيها صفقات مالية عظيمة. استحقت مدن مثل لندن ونيويورك سمعتهما كمراكز مالية بعد أن برهنتا عن أهليتهما وأثبتتا وجودهما ضمن هذا المفهوم. |
38 C. Baylies, " Perspectives on gender and AIDS in Africa " in: Baylies, Carolyn, Janet Bujara and the Gender and AIDS Group, AIDS, Sexuality and Gender in Africa: Collective Strategies and Struggles in Tanzania and Zambia (London and New York, Routledge, 2000). | UN | بايليس، " منظورات عن المرأة والإيدز في أفريقيا " في بايليس، وكارولين، وجانيت بوجارا ونوع الجنس والفريق المعني بالإيدز، الإيدز والنشاط الجنسي والمرأة في أفريقيا: الاستراتيجيات والمعارك الجماعية في تنزانيا وزامبيا (لندن ونيويورك: روتليدج، 2000). |
As the world’s center of economic gravity shifts east, the balance of financial activity is bound to move with it. On the principle that if something is inevitable, it is wise to welcome it, the appropriate response in London and New York is to find ways of collaborating with these new centers. | News-Commentary | والواقع أن بعض هذا لم يكن مفاجئا. فمع تحرك مركز الثقل الاقتصادي العالمي نحو الشرق، بات من المحتم أن يتحرك توازن النشاط المالي معه في نفس الاتجاه. وعملاً بالمبدأ القائل بأنه من الحكمة أن نحسن استقبال ما لا مفر منه، فإن الاستجابة اللائقة في لندن ونيويورك لابد وأن تدور حول إيجاد سبل التعاون مع هذه المراكز الجديدة. |
This argument states that there is a fundamental difference between voluntary private sector initiatives in the field of social responsibility and regulations by governmental authority in the same field or, in other words, between ethics and law. (See Judith Richter, Holding corporations accountable: corporate conduct, international codes and citizen action, London and New York, Zed Books, 2001.) | UN | ويذهب هذا الرأي إلى وجود اختلاف جوهري بين المبادرات الطوعية للقطاع الخاص في ميدان المسؤولية الاجتماعية وبين اللوائح التنظيمية التي تصدرها السلطة الحكومية في نفس الميدان، أو بعبارة أخرى بين الأخلاق والقانون. (انظر جوديث ريشتر، " إخضاع الشركات للمساءلة: سلوك الشركات، والمدونات الدولية، وأنشطة المواطنين " ، لندن ونيويورك Zed Books، 2001). |
The United States dollar-denominated average of the London and New York prices shall be converted into its Euro and Pound Sterling equivalents by using the spot rates of exchange in London at closing time and its SDR equivalent at the appropriate daily official United States dollar/SDR exchange rate published by the International Monetary Fund. | UN | ويتم تحويل متوسطات الأسعار المقوَّمة بدولارات الولايات المتحدة في كل من لندن ونيويورك إلى ما يعادلها من اليورو والجنيه الإسترليني باستخدام سعر الصرف الناجز في لندن عند الإقفال وما يعادلها من حقوق السحب الخاصة باستخدام سعر الصرف الرسمي اليومي الملائم لدولار الولايات المتحدة/حقوق السحب الخاصة الذي يعلنه صندوق النقد الدولي. |
The United States dollar-denominated average of the London and New York prices shall be converted into its Euro and Pound Sterling equivalents by using the spot rates of exchange in London at closing time and its SDR equivalent at the appropriate daily official United States dollar/SDR exchange rate published by the International Monetary Fund. | UN | ويتم تحويل متوسطات الأسعار المقوَّمة بدولارات الولايات المتحدة في كل من لندن ونيويورك إلى ما يعادلها من اليورو والجنيه الإسترليني باستخدام سعر الصرف الناجز في لندن عند الإقفال وما يعادلها من حقوق السحب الخاصة باستخدام سعر الصرف الرسمي اليومي الملائم لدولار الولايات المتحدة/حقوق السحب الخاصة الذي يعلنه صندوق النقد الدولي. |
SHANGHAI – China is increasingly debating whether or not the renminbi should be internationalized, possibly joining the US dollar and the euro as an international vehicle currency (IVC) – that is, a currency that other countries use to denominate the prices of their traded goods and international loans. Related to this is a debate about whether Shanghai can become a first-tier international financial center (1-IFC) like London and New York. | News-Commentary | شنغهاي- ان هناك جدل متصاعد في الصين يتعلق بما اذا كان من المفترض على الصين تدويل عملتها وربما الانضمام الى الدولار الامريكي واليورو لتصبح عملة دوليه اي عمله تستخدمها البلدان الاخرى في تسعير بضائعها التجارية وقروضها الدولية. ان الجدل المرتبط بذلك هو ما اذا كانت شنغهاي يمكن ان تصبح مركز تجاري مالي دولي من الطراز الاول مثل لندن ونيويورك . |