"لنزاع جامو وكشمير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Jammu and Kashmir dispute
        
    • of the Jammu and Kashmir
        
    It also took note of the memorandum presented by the True Representatives of the Kashmiri people and reaffirmed the OIC's commitment to promote a just and peaceful solution of the Jammu and Kashmir dispute in accordance with the wishes and aspirations of the Kashmiri people. UN كما أكد التزام منظمة المؤتمر الإسلامي بتحقيق حل سلمي عادل لنزاع جامو وكشمير وفقا لرغبات وتطلعات الشعب الكشميري.
    It also took note of the memorandum presented by the true representatives of the Kashmiri people to the Contact Group and reaffirmed the OIC's commitment to promote a just and peaceful solution of the Jammu and Kashmir dispute. UN كما أكد التزام منظمة المؤتمر الإسلامي بتحقيق حل سلمي عادل لنزاع جامو وكشمير.
    Finally, the efforts to promote a political settlement of the Jammu and Kashmir dispute must take into account three realities. UN أخيرا، إن الجهودالرامية إلى تعزيز تسوية سلمية لنزاع جامو وكشمير يجب أن تراعى فيها ثلاث حقائق.
    English Page In document S/1998/605, Pakistan recalled its proposal for a non-aggression agreement, on the basis of a just settlement of the Jammu and Kashmir dispute. UN وفي الوثيقة S/1998/605، أشارت باكستان إلى اقتراحها بعقد اتفاق بعدم الاعتداء على أساس تسوية عادلة لنزاع جامو وكشمير.
    We would also urge you to endorse and support fully our proposal for a non-aggression pact between Pakistan and India, on the basis of a just settlement of the Jammu and Kashmir dispute. UN ونحثكم أيضا علـــى أن تؤيدوا وتدعموا بشكل كامل اقتراحنــا بمعاهدة عدم اعتداء بين باكستان والهند، تقوم على أساس تسوية عادلة لنزاع جامو وكشمير. محمد نواز شريف
    We believe that a just settlement of the Jammu and Kashmir dispute and progress on the issues of peace and security will usher in an era of amity and progress in South Asia. UN ونحن نعتقد أن إيجاد تسوية عادلة لنزاع جامو وكشمير وإحراز تقدم في قضايا السلم واﻷمن سيفضي بنا إلى حقبة من التفاهم والتقدم في جنوب آسيا.
    Expressing the hope that India will reciprocate the spirit of flexibility being shown by Pakistan and work towards finding a just and peaceful final settlement to the Jammu and Kashmir dispute in accordance with the aspirations of Kashmiri people. UN وإذ يعرب عن أمله في أن تتحلى الهند بدورها بهذه الروح المرنة التي تبديها باكستان والعمل من أجل إيجاد حل دائم وسلمي ونهائي لنزاع جامو وكشمير بما يستجيب مع تطلعات وآمال الشعب الكشميري؛
    Expressing the hope that India will reciprocate the spirit of flexibility being shown by Pakistan and work towards finding a just and peaceful final settlement to the Jammu and Kashmir dispute, in accordance with the aspirations of the Kashmiri people. UN وإذ يعرب عن أمله في أن تتحلى الهند بدورها بهذه الروح المرنة التي تبديها باكستان والعمل من أجل إيجاد حل دائم وسلمي ونهائي لنزاع جامو وكشمير بما يتماشى مع تطلعات وآمال الشعب الكشميري؛
    4. Supports the ongoing efforts of the Government of Pakistan to seek a peaceful resolution of the Jammu and Kashmir dispute through all possible means including substantive bilateral talks with India in accordance with the will of the people of Jammu and Kashmir. UN 4 - يؤيد الجهود الجارية التي تبذلها حكومة باكستان سعيا لإيجاد حل سلمي لنزاع جامو وكشمير باستخدام كل الوسائل والسبل بما في ذلك إجراء محادثات جوهرية مع الهند وفقا لإرادة أبناء شعب جامو وكشمير؛
    (c) The aspirations of the people of Jammu and Kashmir constitute the sole basis of the final disposition of the Jammu and Kashmir dispute; UN )ج( أن طموحات شعب جامو وكشمير تشكل اﻷساس الوحيد للحل النهائي لنزاع جامو وكشمير.
    (c) The aspirations of the people of Jammu and Kashmir constitute the sole basis of the final disposition of the Jammu and Kashmir dispute; UN )ج( أن طموحات شعب جامو وكشمير تشكل اﻷساس الوحيد للحل النهائي لنزاع جامو وكشمير.
    4. Supports the ongoing efforts of the Government of Pakistan to seek a peaceful resolution of the Jammu and Kashmir dispute through all possible means, including substantive bilateral talks with India, in accordance with the will of the people of Jammu and Kashmir. UN 4 - يؤيد الجهود الجارية التي تبذلها حكومة باكستان سعياً لإيجاد حلي سلمي لنزاع جامو وكشمير باستخدام كل الوسائل والسبل بما في ذلك إجراء محادثات جوهرية مع الهند،.
    8. Fully supports the efforts of the Government of Pakistan for a peaceful solution of the Jammu and Kashmir dispute based on the wishes of its people, through all possible means, including a substantive and meaningful dialogue with India; UN ٨ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي تبذلها حكومة باكستان من أجل التوصل إلى حل سلمي لنزاع جامو وكشمير على أساس رغبات شعبها، بالتوسل إلى جميع الوسائل الممكنة، بما في ذلك إجراء حوار موضوعي وجدي مع الهند؛
    32. The Conference endorsed the recommendations of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. It also took note of the memorandum presented by the true representatives of the Kashmiri people to the Contact Group and reaffirmed the OIC's commitment to promote a just and peaceful solution of the Jammu and Kashmir dispute. UN 32 - أقر المؤتمر التوصيات التي أصدرها فريق الاتصال بشأن جامو وكشمير المنبثق عن منظمة المؤتمر الإسلامي، وأخذ علماً بالمذكرة التي قدمها الممثلون الحقيقيون للشعب الكشميري إلى فريق الاتصال. كما أكـد الـتزام منظمة المؤتمر الإسلامي بتحقيق حـل سلمي عادل لنزاع جامو وكشمير.
    42. The Meeting endorsed the recommendations of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. It also took note of the memorandum presented by the True Representatives of the Kashmiri People to the Contact Group and reaffirmed the OIC's commitment to promote a just and peaceful solution of the Jammu and Kashmir dispute. UN 42 - أقر الاجتماع توصيات فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير، وأخذ علماً بالمذكرة التي قدمها الممثلون الحقيقيون لشعب كشمير إلى فريق الاتصال، وأكد مجدداً التزام منظمة المؤتمر الإسلامي بتشجيع الحل العادل والسلمي لنزاع جامو وكشمير.
    Supports the ongoing efforts of the Government of Pakistan to seek a peaceful resolution of the Jammu and Kashmir dispute through all possible means including substantive bilateral talks with India. In this context, calls for serious negotiations for a peaceful settlement of the Jammu and Kashmir dispute in accordance with the will of the people of Jammu and Kashmir. UN 6 - يؤيد الجهود الجارية التي تبذلها حكومة باكستان سعياً لإيجاد حلي سلمي لنزاع جامو وكشمير باستخدام كل الوسائل والسبل بما في ذلك إجراء محادثات جوهرية مع الهند، ويدعو في هذا الإطار إلى مفاوضات جادة من أجل التوصل إلى حل سلمي للنـزاع في جامو وكشمير وفقاً لإرادة الشعب الكشميري؛
    6. Supports the ongoing efforts of the Government of Pakistan to seek a peaceful resolution of the Jammu and Kashmir dispute through all possible means including substantive bilateral talks with India. UN 6 - يؤيد الجهود الجارية التي تبذلها حكومة باكستان سعياً لإيجاد حلي سلمي لنزاع جامو وكشمير باستخدام كل الوسائل والسبل بما في ذلك إجراء محادثات جوهرية مع الهند، ويدعو إلى الاستئناف المبكر للمحادثات الرامية إلى التوصل إلى نتائج بدون أي شروط مسبقة.
    37. The Conference endorsed the recommendations of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir. It also took note of the memorandum presented by the true representatives of the Kashmiri people to the Contact Group and reaffirmed the OIC's commitment to promote a just and peaceful solution of the Jammu and Kashmir dispute. UN 37 - أقر المؤتمر التوصيات التي أصدرها فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير المنبثق عن منظمة المؤتمر الإسلامي، وأخذ علماً بالمذكرة التي قدمها الممثلون الحقيقيون للشعب الكشميري إلى فريق الاتصال.كما أكـد الـتزام منظمة المؤتمر الإسلامي بتحقيق حـل سلمي عادل لنزاع جامو وكشمير.
    4. Supports the ongoing efforts of the Government of Pakistan to seek a peaceful resolution of the Jammu and Kashmir dispute through all possible means including substantive bilateral talks with India in accordance with the will of the people of Jammu and Kashmir. UN 4 - يؤيد الجهود الجارية التي تبذلها حكومة باكستان سعياً لإيجاد حلي سلمي لنزاع جامو وكشمير باستخدام كل الوسائل والسبل بما في ذلك إجراء محادثات ثنائية جوهرية مع الهند وفقاً لإرادة أبناء شعب جامو وكشمير.
    8. The OIC Contact Group on Jammu and Kashmir expresses its confidence that the Security Council and its members, as well as the Secretary-General of the United Nations, will act urgently and effectively, consistent with their mandates and Charter responsibilities, to prevent another war between Pakistan and India and to promote a just and peaceful solution to the Jammu and Kashmir dispute. UN 8 - ويعرب فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن جامو وكشمير عن يقينه من أن مجلس الأمن وأعضاءه، وكذلك الأمين العام للأمم المتحدة، سوف يقومون بتحرك عاجل وفعال، وفقا للولايات المنوطة بهم وللمسؤوليات المعقودة عليهم بموجب الميثاق، بهدف الحؤول دون نشوب حرب أخرى بين باكستان والهند ومن أجل التشجيع على التوصل إلى حل عادل وسلمي لنزاع جامو وكشمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus