"لنشاط الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations activity
        
    The Paris principles were endorsed by the Commission on Human Rights in 1992 and the General Assembly in 1993, and have become the foundation and reference point for United Nations activity in this area. UN وحظيت مبادئ باريس بتأييد لجنة حقوق الإنسان في عام 1992 والجمعية العامة في عام 1993، وأصبحت الأساس والإطار المرجعي لنشاط الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Slovakia is a strong supporter of the concept of human security because, in our view, it reflects a close linkage between the three pillars of United Nations activity: security, development and human rights. UN إن سلوفاكيا مؤيد قوي لمفهوم الأمن البشري لأنه يجسد، في رأينا، الصلة الوثيقة بين الركائز الثلاث لنشاط الأمم المتحدة: الأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    7. Table I.1 shows the expenditure for the four categories of United Nations activity as a percentage of total expenditure for the past four bienniums. Table I.1 UN 7 - ويبيِّن الجدول الأول - 1 إنفاق الفئات الأربع لنشاط الأمم المتحدة كنسبة مئوية من مجموع الإنفاق لفترات السنتين الأربع الماضية.
    41. The Erbil office will be led by a Medical Officer (P-4) because of its size and the planned increased United Nations activity in northern Iraq. UN 41 - وسيتولى قيادة مكتب أربيل موظف طبي (ف-4)، وذلك نظرا لحجم المكتب وللتكثيف المزمع لنشاط الأمم المتحدة في شمال العراق.
    The Organization is currently at a key stage in its action in this field following the submission of three major reports, two of which address the United Nations experience in Rwanda and Srebrenica, while the third is of a more general scope, providing a global summary of United Nations activity in this field and a vision for the future. UN فالمنظمة تمر، حاليا، بمرحلة أساسية من عملها في هذا المجال، عقب تقديم ثلاثة تقارير رئيسية، يتناول اثنان منها تجربة الأمم المتحدة في رواندا وسريبرنيتشا، بينما يعتبر التقرير الثالث أعم نطاقا، إذ يقدم موجزا شاملا لنشاط الأمم المتحدة في هذا المجال ورؤية للمستقبل.
    There was currently a small United Nations Liaison Office in Zagreb, and his Government believed that the inclusion of an information component in that Office would be appropriate to serve the needs of the Organization as well as those of the region, which had been an object of United Nations activity over the past decade. UN وأوضح أن ثمة حاليا مكتبا صغيرا للاتصال تابعا للأمم المتحدة في زغرب، مشيرا إلى أن كرواتيا ترى أن تضمين هذا المكتب عنصرا إعلاميا يسهم في تلبية احتياجات المنظمة وكذلك احتياجات المنطقة التي غدت هدفا لنشاط الأمم المتحدة في العقد الأخير.
    7. Table IV.1 shows the expenditure for the four categories of United Nations activity as a percentage of total expenditure for the past four bienniums. Table IV.1 UN 7 - ويبيِّن الجدول الرابع - 1 نفقات الفئات الأربع لنشاط الأمم المتحدة كنسبة مئوية من مجموع النفقات لفترات السنتين الأربع الماضية.
    Mr. Kyaw Zwar Minn (Myanmar) acknowledged the efforts made by DPI in publicizing the United Nations Conference on Sustainable Development and many other areas of United Nations activity. UN 9 - السيد كياو زوار مين (ميانمار): اعترف بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في التعريف بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكثير من المجالات الأخرى لنشاط الأمم المتحدة.
    85. The rapid growth of United Nations activity in civil wars coincides with a sharp decline in their numbers (see figure III). Since 1992, civil wars have declined steadily, and by 2003 had dropped by roughly 40 per cent to less than 30 wars. UN 85 - ويتوافق النمو السريع لنشاط الأمم المتحدة المتعلق بالحروب الأهلية مع انخفاض حاد في عددها (انظر الشكل الثالث). ومنذ عام 1992 انخفض عدد الحروب الأهلية بصورة مطردة، وبحلول عام 2003 تناقصت قرابة 40 في المائة وأصبحت أقل من 30 حربا.
    62. Mr. Boisard (Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research), replying to the questions from the representative of Kenya, said that for eight years UNITAR had been conducting training courses for diplomats accredited to organizations of the United Nations system located in Nairobi, New York, Geneva and Vienna, as the major centres of United Nations activity. UN 62 - السيد بواسارد (المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث): رد على أسئلة ممثل كينيا، فقال إن المعهد مابرح، منذ ثماني سنوات، يضطلع بدورات تدريبية من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة القائمة في نيروبي ونيويورك وجنيف وفيينا، باعتبار أن هذه المدن تمثل المراكز الرئيسية لنشاط الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus