"لنشرة الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General's bulletin
        
    • SecretaryGeneral's bulletin
        
    • the Secretary General's Bulletin
        
    • SGB
        
    • to Secretary-General's bulletin
        
    • Secretary-General's bulletin will be
        
    According to the Secretary-General's bulletin, the Office: UN ووفقا لنشرة الأمين العام يضطلع المكتب بما يلي:
    The Advisory Committee trusts that the required revision to the Secretary-General's bulletin will be completed in a timely manner. UN وتأمل اللجنة الاستشارية في أن يُنجز التنقيح المطلوب لنشرة الأمين العام في الوقت المناسب.
    It was expected that the Secretary-General's bulletin would be finalized before the end of 2013. UN ومن المتوقع وضع الصيغة النهائية لنشرة الأمين العام قبل نهاية عام 2013.
    Further efforts are required to ensure that the remaining offices comply with the Secretary-General's bulletin and other existing guidelines. UN ويلزم بذل مزيد من الجهود لضمان امتثال المكاتب الباقية لنشرة الأمين العام والمبادئ التوجيهية القائمة الأخرى.
    Any update to the Secretary-General's bulletin should therefore ensure coherence and complementarity with such resolutions. UN ولذلك، ينبغي لأي تحديث لنشرة الأمين العام أن يكفل الاتساق والتكامل مع هذه القرارات.
    Annex I contains the draft Guidelines themselves, while annex II contains a reproduction of the Secretary-General's bulletin containing the special annex for the Foundation on the Financial Regulations and Rules of the United Nation. UN ويتضمن المرفق الأول مشروع المبادئ التوجيهية نفسه، بينما يتضمن المرفق الثاني استنساخاً لنشرة الأمين العام التي تتضمن المرفق الخاص بالمنظمة والمتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Both OIOS and the working group set up by the Executive Committee on Humanitarian Affairs were encouraged to pursue their efforts towards full implementation of the Secretary-General's bulletin. UN وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية يشجعان على متابعة جهودهما صوب التنفيذ الكامل لنشرة الأمين العام.
    The Conference was an opportunity to reaffirm commitment to full implementation of the Secretary-General's bulletin (ST/SGB/2003/13) as a matter of priority. UN وكان المؤتمر مناسبة لإعادة تأكيد الالتزام بالتنفيذ الكامل لنشرة الأمين العام (ST/SGB/2003/13) على سبيل الأولوية.
    On 1 October 2002, the name of the organization was changed to the Office on Drugs and Crime in accordance with the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/11. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 أعيدت تسمية مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11.
    The Department also commented that the Policy Committee meeting would be held on the terms of reference for the Office, which would be followed by revision of the Secretary-General's bulletin to indicate respective roles and responsibilities of the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Office. UN وعلقت الإدارة أيضا بالقول إن اجتماع لجنة السياسات العامة سيعقد للنظر في اختصاصات مكتب دعم بناء السلام، وسيتلوه تنقيح لنشرة الأمين العام لتحديد الأدوار والمسؤوليات المناطة على التوالي بكل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    More clarification was needed on what the representative of the Office of Human Resources Management meant by " discernible " , in Part Two of her responses to questions on agenda item 127, when she said there would be no discernible financial impact on common staff costs arising from the Secretary-General's bulletin. UN فيلزم مزيد من التوضيح لما تعنيه ممثلة مكتب إدارة الموارد البشرية بكلمة " ملموسة " التي وردت في الجزء الثاني من ردودها على الأسئلة المطروحة بشأن البند 127 من جدول الأعمال، حين قالت إنه لم يكن يُظن أن تكون لنشرة الأمين العام آثار مالية ملموسة على التكلفة العامة للموظفين.
    In early May the Mission had put in place an action plan, including specific measures for deterrence and the establishment of an emergency multisectoral task force charged with ensuring full compliance with the Secretary-General's bulletin. UN وفي مطلع أيار/مايو وضعت البعثة خطة عمل تضمنت تدابير محددة للردع وإنشاء وحداتة عمل للطوارئ متعددة القطاعات مكلفة بضمان الامتثال الكامل لنشرة الأمين العام.
    The declaration referenced the Secretary-General's bulletin entitled " Regulations Governing the Status, Basic Rights and Duties of Officials other than Secretariat Officials, and Experts on Mission " (ST/SGB/2002/9). UN ويشار في ذلك الإقرار لنشرة الأمين العام المعنونة " النظام الأساسي الذي ينظم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية " (ST/SGB/2002/9).
    The Chief of the Division is responsible for the direction and management of administrative and related support services provided by the United Nations Office at Nairobi to its client organizations in accordance with the Secretary-General's bulletin (ST/SGB/2000/13). UN ويتولى رئيس الشعبة مسؤولية توجيه وتنظيم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للمنظمات المتلقية لخدماته، وفقا لنشرة الأمين العام (ST/SGB/2000/13).
    The Chief of the Division is responsible for the direction and management of administrative and related support services provided by the United Nations Office at Nairobi to its client organizations in accordance with the Secretary-General's bulletin (ST/SGB/2000/13). UN ويتولى رئيس الشعبة مسؤولية توجيه وتنظيم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للمنظمات المتلقية لخدماته، وفقا لنشرة الأمين العام (ST/SGB/2000/13).
    At the same time, the Force Commander has issued directives for troops on compliance with the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST/SGB/2003/13). UN وفي الوقت نفسه، أصدر قائد القوة توجيهات لأفرادها بشأن الامتثال لنشرة الأمين العام عن التدابير الاستثنائية للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/3).
    65. UNOCI has sought to harmonize initiatives taken in compliance with the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST/SGB/2003/13). UN 65 - سعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى مواءمة المبادرات المضطلع بها امتثالا لنشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من ضروب الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/13).
    Policy and implementation guidelines produced on the full implementation of the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST/SGB/2003/13). UN وضع سياسات ومبادئ توجيهية للتنفيذ بشأن التنفيذ الكامل لنشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين (ST/SGB/2003/13)؛
    - Urge troop and policecontributing countries to take appropriate action to prevent sexual exploitation and abuse by their personnel, including predeployment and intheatre awareness training to promote and ensure compliance with the SecretaryGeneral's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب أفرادها لأي استغلال وانتهاك جنسيين، بما في ذلك تدريبهم قبل نشرهم وفي الميدان بغرض التوعية للترويج لنشرة الأمين العام المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين وضمان التقيد بها.
    3. No. of UNICEF offices in emergency/conflict-affected countries reporting violations of children's rights, as per the Secretary General's Bulletin ST/SGB/2003/13 Support monitoring of Millennium Declaration/ MDGs UN 3 - عدد مكاتب اليونيسيف في البلدان المتضررة من حالات الطوارئ/الصراعات والتي تقدم تقارير عن انتهاكات لحقوق الطفل وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2003/13
    EOSG, OLA and DM are discussing a few issues before the revised ST/SGB is finalized. UN ويقوم المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة الشؤون الإدارية بمناقشة بعض المسائل قبل وضع الصيغة النهائية لنشرة الأمين العام المنقحة.
    The Secretary-General, pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/5, entitled " Organization of the Secretariat of the United Nations " , and for the purpose of establishing the organizational structure of the United Nations Office at Nairobi,1 promulgates the following: UN وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة: " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولأغراض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يعلن الأمين العام ما يلي(1) :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus