"لنشر الأفكار" - Traduction Arabe en Anglais

    • dissemination of ideas
        
    • to disseminate ideas
        
    Furthermore, with the development of new technologies, the Internet has been used as an instrument for the dissemination of ideas. UN هذا علاوة على أن تطور التكنولوجيات الجديدة قد أدى إلى استخدام شبكة الإنترنت كأداة لنشر الأفكار.
    Indeed, States should take all opportunities, including those provided by the Internet, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and promote the values of equality, non-discrimination, diversity and democracy. UN وينبغي للدول كذلك أن تنتهز جميع الفرص، بما فيها الفرص التي تتيحها شبكة الإنترنت، للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق أو العداء العنصري، والنهوض بقيم المساواة وعدم التمييز والتنوع والديمقراطية.
    Indeed, States should take all opportunities, including those provided by the Internet and social media, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote the values of equality, non-discrimination, diversity and democracy. UN وينبغي للدول كذلك أن تغتنم جميع الفرص التي تتيحها شبكة الإنترنت، للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق أو العداء العنصري، وللنهوض بقيم المساواة وعدم التمييز والتنوع والديمقراطية.
    Like his predecessor, the Special Rapporteur encourages States to use the opportunities provided by new technologies, including the Internet, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred. UN 13- ويشجع المقرر الخاص، على غرار سلفه، الدول على انتهاز الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة، بما فيها شبكة الإنترنت، للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق أو الكراهية العنصرية.
    256. Further to reports about the use of local radio to disseminate ideas which may be in breach of article 4 (a) of the Convention, more detailed information is desired about the monitoring of transmissions and the implementation of procedures for receiving licences to broadcast. UN ٢٥٦ - وعلى سبيل متابعة اﻷنباء الواردة عن استخدام اﻹذاعة المحلية لنشر اﻷفكار التي قد تشكل انتهاكا للمادة ٤ )أ( من الاتفاقية، ترجو اللجنة تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن رصد البث اﻹذاعي وتنفيذ إجراءات الحصول على تراخيص البثت اﻹذاعي.
    Print media are a fundamental instrument for the dissemination of ideas and opinions and, at the same time, they educate the reader to develop a critical approach and to analyse the information provided. UN فالإعلام المطبوع وسيلة لا غنى عنها لنشر الأفكار والآراء، وتثقف القارئ في الوقت نفسه بحيث يستطيع اتباع نهجٍ نقدي وتحليلي إزاء المعلومات التي يتلقاها.
    4. For the time being, the Special Rapporteur would like to briefly recall that print media is a fundamental instrument for the dissemination of ideas and opinions and, at the same time, it educates the reader to develop a critical approach and to analyse the information provided. UN 4- وفي غضون ذلك، يود المقرر الخاص أن يذكر بإيجاز بأن وسائط الإعلام المطبوعة أداة أساسية لنشر الأفكار والآراء وأنها تدرب القارئ في الوقت نفسه على اتباع نهجٍ نقدي وتحليلي إزاء المعلومات التي يتلقاها.
    In May 2007, the 18th International Conference on the Reduction of Drug Related Harm, a key forum for the dissemination of ideas and practices on the reduction of drug-related harm, was held in Warsaw. UN 35 - وفي أيار/مايو 2007، عقد في وارسو المؤتمر الدولي الثامن عشر بشأن تقليل الضرر المتصل بالمخدرات، وهو محفل رئيسي لنشر الأفكار والممارسات بشأن تقليل الضرر المتصل بالمخدرات.
    49. Encourages States to promote the opportunities provided by the Internet and social media to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote equality, non-discrimination and respect for diversity; UN 49 - تشجع الدول على تعزيز الفرص التي تتيحها الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية ولتعزيز المساواة وعدم التمييز واحترام التنوع؛
    8. Encourages States to use the opportunities provided by new technologies, including the Internet, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred; UN 8- يهيب بالدول على الاستفادة من الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة، بما فيها شبكة الإنترنت في التصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العنصرية؛
    In this regard the Special Rapporteur strongly encourages States to use the opportunities provided by the Internet to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred; promote equality, non-discrimination and diversity; improve mutual understanding; and build a culture of peace. UN وفي هذا الصدد، فإن المقرر الخاص يشجع الدول بقوة على استغلال الفرص التي يتيحها الإنترنت للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري والكراهية؛ والترويج لمفاهيم المساواة وعدم التمييز والتنوع؛ وتحسين التفاهم بين الناس؛ وبناء ثقافة للسلام.
    49. Encourages States to promote the opportunities provided by the Internet and social media to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote equality, nondiscrimination and respect for diversity; UN 49 - تشجع الدول على تعزيز الفرص التي تتيحها الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية وللنهوض بالمساواة وعدم التمييز واحترام التنوع؛
    69. Arrangements must be made for the dissemination of the declaration and programme of action of the Conference and for post-conference publicity (Web sites, CD-roms) for the dissemination of ideas, best practices and recommendations. UN 69- ويجب اتخاذ ترتيبات لنشر الإعلان وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر وللتعريف بهما على نطاق واسع بعد المؤتمر (المواقع على الشبكة، والاسطوانات المدمجة) وذلك لنشر الأفكار وأفضل الممارسات والتوصيات.
    51. Like his predecessor, the Special Rapporteur encourages States to fully exploit the opportunities provided by new technologies, including the Internet, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred (A/HRC/20/38, para. 12). UN 51 - ويشجع المقرر الخاص، على غرار سلفه، الدول على الاستغلال التام للفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة، بما فيها الإنترنت، للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العنصرية (A/HRC/20/38، الفقرة 12).
    59. In accordance with the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action, the Special Rapporteur would like to encourage States to use the opportunities provided by the Internet and social media to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote equality, non-discrimination and respect for diversity. UN 59 - ووفقا لأحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان، يود المقرر الخاص تشجيع الدول على اغتنام الفرص التي توفرها الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية؛ ولتعزيز المساواة وعدم التمييز واحترام التنوع.
    22. The Special Rapporteur recalls the importance of education in order to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote the values of equality, non-discrimination, diversity, democracy and respect for all, as detailed in his 2013 report to the Human Rights Council (A/HRC/23/56). UN 22- ويذكّر المقرر الخاص بأهمية التعليم من أجل التصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية وتعزيز قيم المساواة، وعدم التمييز، والتنوع، والديمقراطية واحترام الجميع، على النحو المفصل في تقرير عام 2013 إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/23/56).
    35. States should take all opportunities, including those provided by the Internet, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, and promote the values of equality, non-discrimination, diversity and democracy while respecting their obligations under articles 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights to guarantee the rights to freedom of expression and its inherent limitations. UN 35- وينبغي أن تغتنم الدول كل الفرص، بما فيها الفرص التي تتيحها شبكة الإنترنت، من أجل التصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، وترويج قيم المساواة وعدم التمييز والتنوع والديمقراطية، مع احترام التزاماتها بموجب المادتين 19 و20 من العهد الدولي الخاص الحقوق المدنية والسياسية، بغية ضمان الحق في حرية التعبير وما يلازمه من قيود.
    " 49. Encourages States to use the opportunities provided by the Internet and social media to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote equality, non-discrimination and respect for diversity through content diversification to reduce information asymmetry and misperceptions that feed racist and xenophobic expressions; UN " 49 - تشجع الدول على الإفادة من الفرص التي تتيحها الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية ولتعزيز المساواة وعدم التمييز واحترام التنوع من خلال تنويع المحتويات من أجل الحد من اللاتماثل في المعلومات ومن التصورات الخاطئة التي تغذي التعبير عن العنصرية وكراهية الأجانب؛
    256. Further to reports about the use of local radio to disseminate ideas which may be in breach of article 4 (a) of the Convention, more detailed information is desired about the monitoring of transmissions and the implementation of procedures for receiving licences to broadcast. UN ٢٥٦ - وعلى سبيل متابعة اﻷنباء الواردة عن استخدام اﻹذاعة المحلية لنشر اﻷفكار التي قد تشكل انتهاكا للمادة ٤ )أ( من الاتفاقية، ترجو اللجنة تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن رصد البث اﻹذاعي وتنفيذ إجراءات الحصول على تراخيص البثت اﻹذاعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus