"لنصيحتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my advice
        
    If that goes away, if you walk out that door without heeding my advice, Open Subtitles إذا إنتهى هذا يمكنكِ الخروج من هذا الباب دون الإصغاء لنصيحتي
    Did someone heed my advice and clamp her puss around a good attitude? Open Subtitles هل استمعت إحداهن لنصيحتي ومارست الجنس ليتحسن سلوكها ؟
    I was always there for her, but... my advice never really took. Open Subtitles كنت دائما بقربها، ولكن لم تستمع لنصيحتي أبدا
    Take my advice, young lady. Live a little. Open Subtitles إستمعي لنصيحتي أيتها السيدة اللطيفة وامرحي بحياتك
    Any reason why the DNC didn't ask my advice on the candidate? Open Subtitles أهناك سبب لعدم طلب اللجنة القومية للحزب لنصيحتي بشأن المُرشح؟
    Well, the president hasn't placed much value on my advice lately. Open Subtitles حسنا، لا يضع الرئيس قيمة لنصيحتي في الآونة الأخيرة
    Lady Ludlow has mortgaged the estate, against my advice, without my knowledge, and as a direct consequence of your assistance! Open Subtitles السيدة ليدلو رهنت الملكية خلافاً لنصيحتي و دون علمي و كنتيجة مباشرة لمساعدتك لها
    Not that you need my advice on how to make money. Open Subtitles ليس كأنك بحاجة لنصيحتي في طريقة جني المال.
    You don't need my advice about anything. Open Subtitles لماذا؟ أنتِ لاتحتاجين لنصيحتي في أي شيء.
    But you're just gonna have to listen to my advice. Open Subtitles و لكن عليك فقط ان تستمعي لنصيحتي
    Maybe next time, you'll heed my advice. Open Subtitles ربما في المرة القادمة تستمع لنصيحتي
    As a friend heed my advice and forget about G. Open Subtitles . .كصديق "إنتبه لنصيحتي وإنسى أمر الـ"جي
    Mademoiselle, you will excuse me. My son has need of my advice. Open Subtitles سيديتي ، هلا عذرتيني أبني يحتاج لنصيحتي
    Heed my advice, Killian... please. Seek forgiveness. Open Subtitles انتبه لنصيحتي يا (كيليان)، أرجوك اسعَ للمسامحة
    You decided to heed my advice. Open Subtitles لقد قررتي الاستماع لنصيحتي
    You don't need my advice. Open Subtitles أنتِ لا تحتاجين لنصيحتي
    No. You didn't need my advice. Open Subtitles لم تكن بحاجة لنصيحتي
    I guess you should have followed my advice, vice, vice. Open Subtitles كان عليك الاستماع لنصيحتي
    Take my advice. Open Subtitles استمع لنصيحتي..
    I guess I was wrong. Jeremy did hear my advice. Open Subtitles "أعتقد أنّني كنتُ مخطئاً لقد أصغى (جيرمي) لنصيحتي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus