"لنضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's put
        
    • let's get
        
    • to put
        
    • put the
        
    • Putting
        
    • Let's make
        
    • Let's just put
        
    • lay
        
    • put a
        
    • let us
        
    That sounds good. Let's put one on Dave's nut. Open Subtitles يبدو هذا جيداً لنضع واحدة على خصية دافيد
    Let's put the rookies up front. Simsupe, you on with me? Open Subtitles لنضع المبتدئين على الواجهة سيمسوب ، هل أنت معي ؟
    Okay, let's... Let's put some tinsel on the tree. Open Subtitles حسنا، لنضع المزيد من الحلية المبهرجة على الشجرة
    Okay, gentlemen, let's get our rules of the road straight. Open Subtitles حسنا .. لنضع القواعد التي سنسير بها على الطريق
    I say, let's get these GMOs inside our children pronto! Open Subtitles أنا أقول لنضع هذه المواد داخل أفواه أطفالنا فورا
    Lucky we were there to put the toe stop to temptation. Open Subtitles من حسن حظنا أننا كنا هناك لنضع إصبعنا لنوقف الفتنه
    Okay, Let's put this gavel to the metal and get this trial started. Open Subtitles حسناً، لنضع هذه المطرقة على المعدن ولنبدأ المحاكمة
    Let's put out an APB. Open Subtitles لنضع تعميم برقم اللوحة في كل نقاط التفتيش
    Now that we are all one big happy family again, Let's put the personal shit aside and get to it. Open Subtitles الآن، بما اننا عائلة واحدة من جديد لنضع الاحقاد الشخصية جانباً و نعمل علي حل
    Let's put our heads together. Wow. This actually is making me smarter. Open Subtitles لنضع رؤوسنا سوياً عجباًهذا يجعلني حقاً اذكى
    All right, Let's put in a central line and get a chest X-Ray, and I wanna keep close tabs on her volume status. Open Subtitles لنضع لها أنبوب رئيسي ونأخذ لها أشعة سينيه, وأريد ان اضع مراقبة شديده على أجهزتها.
    Let's put on something more child-friendly. Time to "Too-tooty-too" with The Turtlenecks! Oh, God, no. Open Subtitles لنضع شيئاً مناسب للأطفال ياالهي لا , هؤلاء سيئون
    I wanna wait till we find them, and the longer they're out there, the harder that's gonna be, so let's get this affidavit filed and we can get this arrest warrant. Open Subtitles أريد الانتظار حتى نعثر عليهما، وكلما طال هروبهما، كلما صعب الأمر، لذا لنضع إفادة مكتوبة ومشفوعة بقسم
    Meantime, let's get something behind the bar with a little bit more pop, so next time baby brother has something to defend himself with other than his Open Subtitles البحث , وحالياً لنضع شيء خلف الحانة بإرتداد أقوى كي يأتي المرة القادمة الأخ الأكبر بشيء يدافع به عن نفسه أكثر
    Well, whatever, let's get a body bag or something, we'll put her in a body bag... Open Subtitles أياً كان هيا لنضع الجثة في حقيبة أو شيء ما سنضعها في حقيبة لحفظ الجسد
    Anyway, it's time to put a star in our reasonably priced car. Open Subtitles على كل حان الوقت لنضع نجما في سيارتنا ذات السعر المعقول
    to put ourselves through all this when the outcome's so uncertain. Open Subtitles لنضع أنفسنا خلال كل ذلك بينما الحصيلة ليست مؤكدة بالمرة.
    We need to marshal our energies, to determine the most promising areas of action, and to move quickly towards Putting words into action. UN وتكتسي المتابعة أهمية حيوية، وعلينا أن ننظم طاقاتنا بغيــــة تحديد أجدى مجالات العمل وأن نتحرك بسرعة لنضع ما نقوله موضع التنفيذ.
    Every rule has an exception. Let's make one for today. Open Subtitles كلّ قاعدة ولها إستثناء لنضع إستثناءً لليوم
    Let's just put aside this shakespearean crap once and for all, shall we? Open Subtitles لنضع جانبا ذلك الهراء الشكسبيري للأبد , هلا فعلنا ؟
    Can you take the cuffs off so we can lay him flat? Open Subtitles ممكن أن تنزعي الأصفاد لنضع تحته طهر مسطح
    let us put an end to the war of words, and begin to take real action. UN لنضع نهاية لحرب اﻷقوال ولنبدأ في القيام بعمل حقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus