"لنظام إدارة المرونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • resilience management system
        
    Initiative aligned with ongoing organizational resilience management system and Business Continuity Management Unit efforts UN :: تمت مواءمة المبادرة مع الجهود الجارية لنظام إدارة المرونة في المنظمة والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال
    The programme of work to maintain the data centre had been included in the present report to demonstrate a practical application of the organizational resilience management system. UN وقد أدرج برنامج عمل لتعهد مركز البيانات في هذا التقرير من أجل إظهار تطبيق عملي لنظام إدارة المرونة التنظيمية.
    The Assembly was therefore requested to approve the proposed framework for the organizational resilience management system, which would be implemented using existing resources. UN وأضاف أن الجمعية مطلوب منها بالتالي الموافقة على الإطار المقترح لنظام إدارة المرونة في المنظمة، الذي سينفذ باستخدام الموارد الحالية.
    The proposed organizational resilience management system framework will provide a business-led coordinated strategy which will ensure that organizational resilience is realized at the most efficient cost. UN سيوفر الإطار المقترح لنظام إدارة المرونة في المنظمة استراتيجية منسقة يقودها قطاع الأعمال ستضمن تحقيق المرونة في المنظمة بأقصى قدر من الكفاءة في التكلفة.
    Upon enquiry, it was clarified to the Committee that the Office of Human Resources Management had decided to maintain the current level of resources for the Emergency Preparedness and Support Team until full implementation of the organizational resilience management system was approved. UN ووُضِّح للَّجنة، لدى الاستفسار، أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد قرر المحافظة على المستوى الراهن لموارد فريق التأهب للطوارئ والدعم حتى تتم الموافقة على التنفيذ الكامل لنظام إدارة المرونة في المنظمة.
    III. Practical application of the organizational resilience management system and related resource requirements UN ثالثا - التطبيق العملي لنظام إدارة المرونة في المنظمة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة
    42. The successful implementation of the organizational resilience management system at the Secretariat and across the United Nations system will be strengthened by successful partnerships. UN 42 - سيتعزز التنفيذ الناجح لنظام إدارة المرونة في المنظمة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة بإقامة شراكات ناجحة.
    This endorsement validated the five-step cycle and laid the foundation for the full implementation of the organizational resilience management system throughout the United Nations system. UN وقد أثبت هذا الإقرار صحة دورة الخطوات الخمس ووضع أسس التنفيذ التام لنظام إدارة المرونة في المنظمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    While the Advisory Committee recognized the difficulty of bringing a series of initiatives implemented by different departments into a cohesive whole, it was of the opinion that greater efforts should have been made to map out the final shape and size of the organizational resilience management system, even if some of the elements were not ready for full implementation. UN وفي حين تقر اللجنة الاستشارية بصعوبة تجميع مجموعة المبادرات التي تنفذها مختلف الإدارات في إطار كلي متماسك، فهي ترى أنه ينبغي بذل جهود أكبر لتحديد الشكل والحجم النهائيين لنظام إدارة المرونة التنظيمية، حتى ولو كانت بعض العناصر غير جاهزة للتنفيذ الكامل.
    In June 2010, the senior emergency policy team approved an organizational resilience management system policy that supported the development of a pilot system focused on Headquarters in New York. UN وفي 29 حزيران/يونيه 2010، وافق الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ على سياسة لنظام إدارة المرونة في المنظمة دعمت وضع نموذج تجريـبـي لنظام يركز على المقر في نيويورك.
    The output of the planning effort was the production of a draft organizational resilience management system framework, a supporting United Nations handbook and a maintenance, evaluation and review programme for 20112012. UN وكانت ثمرة جهود التخطيط إنتاج مشروع إطار لنظام إدارة المرونة في المنظمة، ودليل داعم في الأمم المتحدة، وبرنامج للتعهد والتقييم والاستعراض للفترة 2011-2012.
    5. The main objective of the organizational resilience management system is to establish a comprehensive approach to emergency management, ranging from preparation to response and recovery. UN 5 - يتمثل الهدف الرئيسي لنظام إدارة المرونة في المنظمة في إنشاء نهج شامل لإدارة حالات الطوارئ، بدءا من التأهب والاستجابة لها إلى التعافي منها.
    17. The first step for the United Nations is to develop an organizational resilience management system policy that details the precursors, the purpose, the implementation process, outcomes and deliverables and to obtain the approval of the initiative from senior management. UN 17 -والخطوة الأولى للأمم المتحدة هي وضع سياسة لنظام إدارة المرونة في المنظمة تبين بالتفصيل السوابق والغرض، وعملية التنفيذ، والنواتج، والمنجزات، والحصول على موافقة الإدارة العليا على المبادرة.
    A. Implementation of the organizational resilience management system at United Nations Headquarters 48. At its meeting on 29 June 2010, the senior emergency policy team, which is responsible for crisis decision-making at Headquarters, approved an organizational resilience management system policy, describing the purpose, governance structure and deliverables of the proposed system. UN 48 - وافق فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ، وهو المسؤول عن اتخاذ القرارات بشأنها في المقر، في اجتماعه المعقود في 29 حزيران/يونيه 2010، على سياسة عامة لنظام إدارة المرونة في المنظمة، وهي سياسة تصف أغراض النظام المقترح وهيكل إدارته والمنجزات المتوخاة منه.
    20. The Advisory Committee recommended against the conversion to established posts of three positions in the Business Continuity Management Unit, as it was premature to establish dedicated staff capacity before the full scope of the organizational resilience management system, including the resource requirements, was known. UN 20 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بعدم تحويل الوظائف الثلاثة الموجودة في وحدة إدارة استمرارية سير الأعمال إلى وظائف ثابتة، إذ إنه من السابق لأوانه توفير موظفين متفرغين قبل أن يتضح النطاق الكامل لنظام إدارة المرونة التنظيمية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد.
    While it recognizes the difficulty of bringing a series of discrete initiatives, developed and implemented by different departments and offices and funded from various sources, into one cohesive whole, the Committee considers that greater efforts should have been made to map out the final shape and size of the organizational resilience management system, even if some of its elements are not yet ready for full implementation. UN في حين تسلم اللجنة الاستشارية بصعوبة طرح مجموعة من المبادرات السرية، تتولى إدارات ومكاتب مختلفة تطويرها وتنفيذها وتمول من مصادر مختلفة، لكي تصبح كيانا واحدا متماسكا، فإنها ترى أنه ينبغي بذل جهودا أكبر لتحديد الشكل والحجم النهائي لنظام إدارة المرونة في المنظمة، حتى لو أن بعض عناصره لم تصبح بعد جاهزة للتنفيذ الكامل.
    The report sets out proposed resource requirements in relation to the organizational resilience management system and a programme of work to maintain the secondary data centre, in respect of the biennium 2012-2013, under section 29D, Office of Central Support Services, and section 30, Office of Information and Communications Technology, of the proposed programme budget and under the support account for peacekeeping operations. UN ويحدد التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لنظام إدارة المرونة في المنظمة وبرنامج عمل لصيانة مركز البيانات الثانوي، في ما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013 في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 30، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الميزانية البرنامجية المقترحة وفي إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    7. In his report, the Secretary-General indicates that the senior emergency policy team, which is responsible for emergency management policy decisions, initiated the five-step cycle by approving, in June 2010, an organizational resilience management system policy and the development of a pilot system focused on United Nations Headquarters in New York. UN 7 - ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ، يتولى مسؤولية اتخاذ القرارات فيما يتعلق بسياسة إدارة حالات الطوارئ، الذي بدأ في حزيران/يونيه 2010 أثناء الدورة التي تتألف من خمس خطوات بالموافقة على سياسة لنظام إدارة المرونة بالمنظمة، ووضع نظام تجريبي يركز على مقر الأمم المتحدة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus