Revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice at the United Nations | UN | الاقتراح المنقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice | UN | اقتراح منقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل |
(ix) Cost-effectiveness of the system of administration of justice at the United Nations; | UN | ' 9` الجدوى من حيث التكاليف لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛ |
This will bring important benefits to the justice system as a whole. | UN | وسوف يجلب ذلك فوائد هامة لنظام إقامة العدل ككل. |
Offices away from Headquarters, peacekeeping missions and other offices of the administration of justice system and relevant departments that have websites have been invited to establish direct links to the site. | UN | ودُعيت المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام والمكاتب الأخرى التابعة لنظام إقامة العدل والإدارات ذات الصلة التي لها مواقع على شبكة الإنترنيت إلى إنشاء وصلات مباشرة بهذا الموقع. |
(xii) Resource requirements of the system of administration of justice at the United Nations; | UN | ' 12` الاحتياجات من الموارد لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛ |
The lack of adequate resources has put at risk the proper functioning of the system of administration of justice, as outlined below. | UN | ويهدد الافتقار إلى الموارد الكافية الأداء السليم لنظام إقامة العدل على النحو المبين أدناه. |
The Committee also expresses concern at the present organization of the system of administration of justice ad its compatibility with article 37 of the Convention and other standards relating to juvenile justice. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها حيال التنظيم الحالي لنظام إقامة العدل ومدى تساوقه مع المادة ٣٧ من الاتفاقية وسوى ذلك من المعايير المتصلة بقضاء اﻷحداث. |
The lack of resources adequate to provide proper administrative and technical support has put at risk the proper functioning of the system of administration of justice, as outlined below. | UN | وإن عدم كفاية الموارد اللازمة لتقديم الدعم الإداري والتقني الملائم يعرض لِلخطر الأداءَ السليم لنظام إقامة العدل على النحو المبين أدناه. |
II. Revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice | UN | الثاني - اقتراح منقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل |
1. Revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice | UN | 1 - اقتراح منقح لإجراء تقييم مرحلي مستقل لنظام إقامة العدل |
The State party should undertake structural reform of the system of administration of justice with a view to balancing in practice and ensuring equality of arms between the respective roles of the procurator and the defence counsel in judicial proceedings and ensuring the independence of the judiciary. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجري إصلاحات هيكلية لنظام إقامة العدل بهدف خلق توازن في الواقع وضمان تكافؤ أدوات عمل المدعي العام ومحامي الدفاع في الإجراءات القضائية وضمان استقلالية الجهاز القضائي. |
Among other things, the lessons learned guide is designed to enhance managers' understanding of the system of administration of justice in the Organization, in order to improve awareness of the duties and responsibilities that apply when making decisions that affect staff members' terms and conditions of appointment. | UN | ويهدف دليل الدروس المستفادة، في جملة أمور، إلى تعزيز فهم المديرين لنظام إقامة العدل في المنظمة، من أجل تحسين الوعي بالواجبات والمسؤوليات المنطبقة عند اتخاذ قرارات تؤثر في أحكام وشروط تعيين الموظفين. |
More detailed statistics on the functioning of the different parts of the system of administration of justice are highlighted in paragraphs 5 to 9 below. | UN | ويجري تسليط الضوء على المزيد من الإحصاءات المفصلة بشأن أداء مختلف العناصر المكونة لنظام إقامة العدل في الفقرات من 5 إلى 9 أدناه. |
The outcome of this interim assessment could also inform future decisions regarding the alignment of resources among relevant offices or entities handling different aspects of the system of administration of justice. | UN | ويمكن أيضا الاسترشاد بنتائج هذا التقييم المرحلي في القرارات التي ستُتخذ في المستقبل بشأن مواءمة الموارد في ما بين المكاتب والكيانات المعنية بالجوانب المختلفة لنظام إقامة العدل. |
In addition, staff members can avail themselves of the informal and formal mechanisms of the system of administration of justice should they consider administrative decisions to be incorrect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للموظفين الاستفادة من الآليات غير الرسمية والرسمية لنظام إقامة العدل إذا رأوا أن القرارات الإدارية غير صحيحة. |
In addition, staff members can avail themselves of the informal and formal mechanisms of the system of administration of justice should they consider administrative decisions to be incorrect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يستفيد الموظفون من الآليات الرسمية وغير الرسمية لنظام إقامة العدل إذا رأوا أن القرارات الإدارية غير صحيحة. |
35. Any reform of the system of administration of justice must be comprehensive and deal with every stage of the process. | UN | 35 - وأضاف قائلا إن أي إصلاح لنظام إقامة العدل يجب أن يكون شاملا وأن يتناول كل مرحلة من العملية. |
Comprehensive modernization of the justice system | UN | التحديث المتكامل لنظام إقامة العدل |
Instead, the issues raised by the General Assembly might best be reviewed by the redesign panel established to undertake a systematic review of the administration of justice system. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن استعراض المسائل التي أثارتها الجمعية العامة، على أحسن وجه، عن طريق فريق إعادة التصميم الذي أنشئ لإجراء استعراض منتظم لنظام إقامة العدل. |
In 2003, staff of the Service Oversight Office of the Justice Administration System joined in this initiative. | UN | في عام 2003، انضم موظفون من مكتب الرقابة على الخدمات التابع لنظام إقامة العدل إلى هذه المبادرة. |
1. Revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of the administration of justice at the United Nations | UN | 1 - الاقتراح المنقح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة |
He also indicates that some bilateral agreements should be revised to reflect the recent reforms of the system for the administration of justice and to ensure the proper allocation of financial responsibilities. | UN | ويشير أيضا إلى أنه يتعين تنقيح بعض الاتفاقات الثنائية لكي تعكس الإصلاحات الأخيرة لنظام إقامة العدل وتكفل التوزيع الصحيح للمسؤوليات المالية. |
The Division had been formally representing the Organization under the new administration of justice system since 1 July 2009. | UN | والشعبة تمثل المنظمة رسمياً وفقا لنظام إقامة العدل الجديد منذ 1 تموز/يوليه 2009. |