"لنظام عدم الانتشار العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the global non-proliferation regime
        
    • the global nonproliferation regime
        
    • global non-proliferation regime and
        
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remained the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential basis for nuclear disarmament. UN وأضاف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال تمثل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار العالمي والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    We also value the role of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone of the global non-proliferation regime. UN ونحن نقدر أيضا قيمة دور معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، باعتبارها الركن الأساسي لنظام عدم الانتشار العالمي.
    The Treaty has served as the cornerstone of the global non-proliferation regime for the past quarter-century. UN وما فتئت تلك المعاهدة حجر اﻷساس لنظام عدم الانتشار العالمي الذي طبق خلال ربع القرن الماضي.
    The Republic of Uzbekistan considers the NPT to be the cornerstone of the global non-proliferation regime and a basis for further action on general and complete disarmament worldwide. UN وتعتبر جمهورية أوزبكستان أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار العالمي وأساسا لمزيد من العمل بشأن نزع السلاح العام والكامل في جميع أنحاء العالم.
    States parties felt that the DPRK's decision to withdraw from the Treaty represented a serious challenge to the global non-proliferation regime. UN ورأت الدول الأطراف أن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة يمثل تحديا خطيرا لنظام عدم الانتشار العالمي.
    Ukraine has repeatedly stated that the NPT is the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN وما فتئت أوكرانيا تكرر قولها إن معاهدة منع الانتشار هي الركن الأساسي لنظام عدم الانتشار العالمي والأساس الراسخ للسعي إلى نزع السلاح النووي.
    Japan also expresses deep concern regarding the Democratic People's Republic of Korea's decision in 2003 to withdraw from the Treaty, which continues to represent a serious challenge to the global non-proliferation regime. UN وتُعرب اليابان أيضا عن بالغ قلقها من قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2003 بالانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الأمر الذي يشكل تحديا خطيرا لنظام عدم الانتشار العالمي.
    Japan also deplores the decision of the Democratic People's Republic of Korea in 2003 to withdraw from the NPT, which continues to represent a serious challenge to the global non-proliferation regime. UN وتُعرب اليابان أيضا عن بالغ أسفها لقرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي اتخذته عام 2003 بالانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الأمر الذي لا يزال يمثل تحديا خطيرا لنظام عدم الانتشار العالمي.
    4. The five-year period under review had been marked by both achievements and setbacks for the global non-proliferation regime. UN 4 - واستطرد قائلا إن فترة السنوات الخمس التي يجري استعراضها قد شهدت إنجازات ونكسات، على حد سواء، بالنسبة لنظام عدم الانتشار العالمي.
    In that regard, the Republic of Korea recognizes the vital roles that the Nuclear Suppliers Group and the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction play in supplementing the global non-proliferation regime. UN وفي ذلك الصدد تقر جمهورية كوريا بالدور الحيوي الذي تضطلع به مجموعة موردي المواد النووية والشراكة العالمية التابعة لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة وذلك تكملة لنظام عدم الانتشار العالمي.
    The nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006 poses a grave threat not only to the peace and security of the Korean peninsula and North-east Asia, but also to the global non-proliferation regime. UN إنّ التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، لا تشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في شبه القارة الكورية وشمال - شرقي آسيا فحسب، وإنما كذلك لنظام عدم الانتشار العالمي.
    14. We continue to work on practical steps that the NPDI could take on strengthening the effectiveness and efficiency of the IAEA safeguards system, which constitutes a key component of the global non-proliferation regime. UN 14- ونواصل العمل بشأن الخطوات العملية التي يمكن أن تتخذها مبادرة نزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها لتعزيز فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يشكل أحد المكونات الأساسية لنظام عدم الانتشار العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus