"لنظم الطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • energy systems
        
    • energy system
        
    • power systems
        
    • power system
        
    Scientific and technological aspects of sustainable energy systems UN الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة
    Scientific and technological aspects of sustainable energy systems UN الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة
    Economies in transition often cope with a rigid and heavy infrastructure that does not provide for efficient use of existing energy systems. UN وكثيراً ما تواجه الاقتصادات التي توجد في مرحلة انتقالية هياكل أساسية جامدة وثقيلة لا توفر استخداماً فعالاً لنظم الطاقة الحالية.
    - Infrastructure requirements as a determinant of sustainable energy systems: UN متطلبات الهياكل اﻷساسية كعنصر محدد لنظم الطاقة المستدامة:
    Helping interested Member States build their capacity for comprehensive energy system planning. UN :: مساعدة الدول الأعضاء المهتمة على بناء قدراتها على التخطيط لنظم الطاقة الشاملة.
    (iii) Increase in the activities of the regional mechanism on sustainable energy systems and partnership initiatives in member States UN ' 3` زيادة أنشطة الآلية الإقليمية لنظم الطاقة المستدامة ومبادرات الشراكة بين الدول الأعضاء
    4. Development of strategies for future energy systems compatible with sustainable development. UN ٤ - وضع استراتيجيات لنظم الطاقة المستقبلية المتمشية مع التنمية المستدامة.
    I'd feel better lending it to a Chapman energy systems intern. Open Subtitles أود أن يشعر على نحو أفضل اقراضه لنظم الطاقة تشابمان المتدرب.
    Because of this flexibility in producing modern energy carriers, the use of renewable energy sources is well suited to the energy systems of both industrialized and developing countries. UN وبسبب هذه المرونة في انتاج ناقلات الطاقة الحديثة، فإن استخدام مصادر الطاقة المتجددة مناسب تماما لنظم الطاقة في كل من البلدان الصناعية والنامية.
    Opportunities are high in the agriculture sector and in green services sectors such as ecotourism, carbon sequestration and commercial services for small-scale off-grid renewable energy systems. UN وتزداد الفرص في قطاع الزراعة وقطاعات الخدمات الخضراء مثل السياحة البيئية وحبس الكربون والخدمات التجارية لنظم الطاقة المتجددة الصغيرة العاملة خارج الشبكة.
    Working together, we can achieve a broad-based transformation of the world's energy systems over the next 20 years and build a better world for our children and for generations yet to come. UN يمكننا بالعمل معا أن نحقق تحولا واسع القاعدة لنظم الطاقة العالمية على مدى العشرين سنة المقبلة ونستطيع بناء عالم أفضل لأطفالنا وللأجيال المقبلة.
    Locally managed, decentralized energy systems can benefit rural areas and should be considered alongside grid options. UN ويمكن لنظم الطاقة اللامركزية المدارة على المستوى المحلي أن تفيد المناطق الريفية وينبغي النظر فيها جنبا إلى جنب مع الخيارات المتعلقة بشبكة الطاقة.
    9. Promoting decentralized energy market transformation for sustainable energy systems with a focus on rural areas and rural electrification. UN 9 - الترويج لتحويل سوق الطاقة إلى سوق لامركزية لنظم الطاقة المستدامة، مع التركيز على المناطق الريفية وكهربتها.
    To promote cleaner and safer production/consumption patterns and to improve environmental management of energy systems. UN تشجيع أنماط أنظف وأسلم من الإنتاج/الاستهلاك، وتحسين الإدارة البيئية لنظم الطاقة.
    This should be achieved in a safe and acceptable manner. Research, development and demonstration is required to improve the performance of CO2 removal and sequestration technologies and to allow their further integration in the sustainable development of energy systems. UN وهناك حاجة إلى الاضطلاع ببحوث وتطويرات وتجارب من أجل تحسين أداء تكنولوجيات فصل وحجز ثاني أكسيد الكربون، وذلك من أجل زيادة إدماجها في التنمية المستدامة لنظم الطاقة.
    59. It is evident that urgent international attention is required for the mobilization of increased financing of sustainable energy systems and the reactivation and intensification of funding for research and development for such systems. UN ٥٩ - ومن الواضح أن ثمة حاجة إلى توفير اهتمام دولي عاجل بتعبئة تمويل متزايد لنظم الطاقة المستدامة، وإعادة تنشيط تمويل أعمال البحث والتطوير اللازمة لهذه النظم ومضاعفة هذا التمويل.
    It would also be recommended that the secretariat initiate research on scientific and technological aspects of sustainable energy systems that might be considered by the Commission at its next session in defining its future work programme. UN كما ستوصى اﻷمانة العامة ببدء الجوانب البحثية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا لنظم الطاقة المستدامة بحيث يتسنى نظرها من قبل اللجنة في دورتها القادمة في إطار تحديدها برنامج عملها في المستقبل.
    E/CN.16/1997/3 4 Note by the UNCTAD secretariat on scientific and technological aspects of sustainable energy systems UN E/CN.16/1997/3 مذكرة من أمانة اﻷونكتاد عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة
    To this end, it requested the secretariat to submit to the Commission, at its third session, an issues note on the identification of scientific and technological aspects of sustainable energy systems. UN وتحقيقا لهذا الغرض، طلبت إلى اﻷمانة أن تقدم إلى اللجنة، في دورتها الثالثـة، مذكـرة قضايـا بشأن تحديد الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة.
    Helping interested Member States build their capacity for comprehensive energy system planning. UN :: مساعدة الدول الأعضاء المهتمة على بناء قدراتها على التخطيط لنظم الطاقة الشاملة.
    15. In order to promote the safe and effective parallel functioning of power systems of the ECO member States, and bearing in mind the decisions contained in the Quetta Plan of Action adopted in February 1993, the parties endorse the establishment of a joint power system in the region. UN ١٥ - ولتعزيز التشغيل الموازي المأمون والفعال لنظم الطاقة لدى الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي، ومع مراعاة القرارات الواردة في خطة عمل كيتا التي تم اعتمادها في شباط/فبراير ١٩٩٣، فإن اﻷطراف يقرون إنشاء نظاما مشتركا للطاقة في المنطقة.
    (b) " Discussion about the safety issues of space nuclear reactor power system ground tests " , by the representative of China. UN (ب) " مناقشة لمسائل الأمان ذات الصلة بالاختبارات الأرضية لنظم الطاقة في المفاعلات النووية الفضائية " ، قدَّمه ممثل الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus