"لنظم رصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Observation System of Systems
        
    • monitoring systems
        
    • observing systems
        
    • monitoring system and its
        
    It was also actively participating in the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) and some of its projects, and had chaired several technical committees in that field. UN كما تشارك الهند بفاعلية في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبعض من مشاريعها، وترأست الهند عدة لجان فنية في هذا المجال.
    The Subcommittee acknowledged the progress made by GEO in the implementation of the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). UN 63- ونوّهت اللجنة الفرعية بالتقدّم الذي أحرزه الفريق المختص برصد الأرض في استخدام المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    This new initiative could become part of the Global Earth Observation System of Systems. UN ويمكن لهذه المبادرة الجديدة أن تُصبح جزءا من المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Operational space monitoring systems geared towards online forecasting were not presented at the Symposium. UN ولم تُقدَّم في الندوة عروض لنظم رصد الفضاء العاملة التي تهدف إلى توفير تنبّؤات عبر الإنترنت.
    Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN مواصلة التقدم في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية.
    121. The programme further aims at reinforcing the United Nations as the unique worldwide forum for the discussion and resolution of human rights matters of international concern through its support for human rights bodies and organs, at ensuring the effective functioning of the treaty monitoring system and its progressive improvement and providing support to the human rights complaint procedures. UN ١٢١- ويهدف البرنامج أيضا إلى تعزيز اﻷمم المتحدة بوصفها المحفل العالمي الوحيد لمناقشة وحل مسائل حقوق اﻹنسان ذات اﻷهمية الدولية من خلال مساندتها لهيئات وأجهزة حقوق اﻹنسان، وكفاءة اﻷداء الفعال لنظم رصد المعاهدات وتحسينها تدريجيا، وتوفير التأييد اللازم ﻹجراءات الشكاوى المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    In this context, under the Global Earth Observation System of Systems project, coordination and interoperability of various data sets are being enhanced. UN وفي هذا السياق، يجري تعزيز تنسيق وتبادلية مختلف البيانات، في إطار مشروع المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The Symposium focused on the benefits for society of the evolution of the Global Earth Observation System of Systems towards addressing the United Nations global sustainable development goals. UN وقد ركّزت الندوة على الفوائد التي تعود على المجتمع نتيجة لتطور المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض نحو تحقيق أهداف الأمم المتحدة العالمية الخاصة بالتنمية المستدامة.
    As a part of the coordination contributed by Japan, the seventh Global Earth Observation System of Systems Asia-Pacific Symposium was held in Tokyo from 26 to 28 May 2014. UN وفي إطار التنسيق الذي ستُسهم به اليابان، عُقدت ندوة آسيا والمحيط الهادئ السابعة للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض في طوكيو من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014.
    Some relevant topics are addressed under the umbrella of the Group on Earth Observations, the Global Earth Observation System of Systems and Global Monitoring for Environment and Security. UN ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات.
    C. Space component of the Global Earth Observation System of Systems UN جيم- مكوّن الفضاء في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض
    Global Earth Observation System of Systems UN المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض
    UNESCO co-chairs the capacity-building activities of the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) with the goal of increasing member State capacity to participate in and profit from global remote sensing and in situ observing systems. UN وتشارك اليونسكو في قيادة أنشطة بناء القدرات التابعة للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض والتي تهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة في النظم العالمية للاستشعار من بعد والرصد الموقعي والاستفادة منها.
    Some progress has been made in this respect, such as the work of the Group on Earth Observations to create the Global Earth Observation System of Systems, but much remains to be done. UN وقد تحقق بعض التقدم في هذا الصدد، مثل العمل الذي يقوم به الفريق المعني برصد الأرض من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    It is important to strengthen the relevant observation networks such as the Global Climate Observing System and the ongoing work on the development of the Global Earth Observation System of Systems. UN ومن المهم تعزيز شبكات المراقبة ذات الصلة من قبيل النظام العالمي لمراقبة المناخ والعمل الجاري حاليا بشأن وضع المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The information contained in that table would be used to enhance further the participation of United Nations entities in the implementation of the Global Earth Observation System of Systems. UN وستُستخدم المعلومات الواردة في ذلك الجدول لزيادة تعزيز مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    UNESCO organized, with the Intergovernmental Group on Earth Observations of the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), a specialized workshop on mitigating the impact of geological hazards. UN ونظمت اليونسكو، مع الفريق الحكومي الدولي المعني برصد الأرض التابع للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، حلقة عمل تخصصية عن تخفيف أضرار أثر المخاطر الجيولوجية.
    The Strategy has a number of programmes and initiatives to support the development of a comprehensive, coordinated and sustained Earth observation system and the implementation of the Global Earth Observation System of Systems. UN ولدى الاستراتيجية عدد من البرامج والمبادرات لدعم تطوير نظام مراقبة أرضي شامل ومنسق ومستدام، فضلاً عن تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The report's analysis of the monitoring systems of goods covered by other Conventions is also very instructive and a number of practices for monitoring goods could usefully be used in the Montreal Protocol. UN 10 - كما أنّ تحليل التقرير لنظم رصد السلع تغطيها الاتفاقيات الأخرى مفيد جدّا، ويمكن الاستفادة في بروتوكول مونتريال من عدد من الممارسات المتبعة في هذا الرصد.
    7. FAO has conducted an inventory of satellite-based vessel monitoring systems used for vessel tracking and detection of illegal fishing activities globally. UN 7 - وأجرت منظمة الأغذية والزراعة جردا لنظم رصد السفن بواسطة السواتل المستخدمة لتقفي السفن واكتشاف أنشطة الصيد غير المشروعة المنفذة على الصعيد العالمي.
    FAO helps countries to establish satellite forest monitoring systems (SFMS) based mainly on the technology developed by the Brazilian National Institute of Space Research (INPE) to support Amazon monitoring systems. UN 39- وتساعد منظمة الفاو البلدانَ على إنشاء نظم لرصد الغابات بواسطة السواتل تستند في المقام الأول إلى التكنولوجيا التي استحدثها المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء دعماً لنظم رصد الأمازون.
    Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN التقدم المحرز في إعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية.
    121. The programme further aims at reinforcing the United Nations as the unique worldwide forum for the discussion and resolution of human rights matters of international concern through its support for human rights bodies and organs, at ensuring the effective functioning of the treaty monitoring system and its progressive improvement and providing support to the human rights complaint procedures. UN ١٢١- ويهدف البرنامج أيضا إلى تعزيز اﻷمم المتحدة بوصفها المحفل العالمي الوحيد لمناقشة وحل مسائل حقوق اﻹنسان ذات اﻷهمية الدولية من خلال مساندتها لهيئات وأجهزة حقوق اﻹنسان، وكفاءة اﻷداء الفعال لنظم رصد المعاهدات وتحسينها تدريجيا، وتوفير التأييد اللازم ﻹجراءات الشكاوى المتصلة بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus