"لنفسي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • myself to
        
    • myself that
        
    • to myself
        
    • myself be
        
    • myself get
        
    • myself the
        
    • I let myself
        
    • liberty
        
    So, you be very, very careful because I own you and I do not allow myself to be threatened by my possessions! Open Subtitles لذلك كوني حذرة جدا ولن أسمح لنفسي أن أهدد من قبل ممتلكاتي
    I can't allow myself to think about how important you are. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لنفسي أن نفكر في مدى أهمية أنت.
    I cannot allow myself to be satisfied by one small act of revenge. Open Subtitles لا أستطيع السماح لنفسي أن تشعر بالرضا عن طريق فعل صغير من الأنتقام
    And with these people, I always told myself that everything I did, Open Subtitles ومع هؤلاء الناس، أنا دائما قلت لنفسي أن كل شيء فعلت،
    Used to tell myself that was just life with Frank and Monica. Open Subtitles تستخدم لأقول لنفسي أن كان مجرد الحياة مع فرانك ومونيكا.
    Daniel, I just allowed myself to believe that life could be something other than gray and cold. Open Subtitles دانيال"، لقد أذنتُ لنفسي" أن أعتقد أن الحياة ربما تكون شيئاً آخر غير الرمادى والأبيض
    I won't allow myself to become another casualty of these people. Open Subtitles لن أسمح لنفسي أن أصبح ضحية أخرى لهؤلاء الناس
    I cannot permit myself to have these feelings again. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لنفسي أن ديك هذه المشاعر مرة أخرى.
    Getting to know her a little, i allowed myself to reflect, for the first time,really, Open Subtitles لأتعرف عليها قليلا أنا سمحت لنفسي أن تنعكس لأول مره حقا
    I allowed myself to feel things for him that I've only felt for you-know-who, and he lied. Open Subtitles سمحت لنفسي أن تشعر بأمور تجاهه لم أشعر بها من قبل إلا لشخص تعرفين من هو ، وقد كذب علي
    However... I don't allow myself to be afraid of flying, because I travel all the time. Open Subtitles ولكن، أنا لا أسمح لنفسي أن تكون خائفة منالطيرانلأنيأسافرطوال الوقت.
    I will give you the very best defense I know how... but I will not allow myself to be in this for you. Open Subtitles سأقدملكأفضلدفاع،أعلم كيف.. ولكن لن أسمع لنفسي أن أكون في هذا من أجلك
    I don't allow myself to be as free as I want to be. Open Subtitles أنا لم أسمح لنفسي أن أكون حرا كما أريد أن أكون.
    I have allowed myself to make these brief and necessarily incomplete summaries, it is to remind the Assembly that the task before us in the coming weeks is a formidable one, a considerable responsibility that must be added to our individual responsibilities. UN وقد سمحت لنفسي أن أدلي بهذه الخلاصات الموجزة وغير الكاملة بالضرورة لتذكير الجمعية العامة بأن المهمة الماثلة أمامنا في اﻷسابيع المقبلة مهمة هائلة ومسؤولية جسيمة لا بد أن تضاف إلى مسؤولياتنا الفردية.
    I kept telling myself that this was a desperate effort to keep us safe. Open Subtitles ظللت أقول لنفسي أن هذا كان محاولة يائسة للحفاظ على سلامتنا.
    I spent my whole life telling myself that I was spiritual and that was enough. Open Subtitles قضيت حياتي كلها أقول لنفسي أن كنت الروحي. وكان ذلك كافيا.
    I spent my whole life telling myself that I was spiritual and that that was enough. Open Subtitles قضيت حياتي كلها أقول لنفسي أن كنت الروحي. وكان ذلك كافيا.
    I swore to myself it would be different here. I swore to myself I would be different. Open Subtitles أقسمت لنفسي أن الوضع سيكون مختلفا هنا أقسمت لنفسي أني سأكون مختلفة هنا
    By not letting myself be imprisoned and degraded by them. Open Subtitles من خلال عدم السماح لنفسي أن أُسجن أو أُذل بسببهم.
    And I let myself get a little bit excited. Open Subtitles وأنا سمحت لنفسي أن أتحمس قليلًا
    I tell myself the Lord is sending me this cross. Open Subtitles أقول لنفسي أن الرب قد بعث لي بهذه المحنة
    I'm sorry I let myself become an airhead like you three. Open Subtitles أنا آسفة لأنني سمحت لنفسي أن أكون غبية مثل ثلاثتكم.
    I took the liberty of putting it in your trunk. Open Subtitles آه ،لقد سمحت لنفسي أن أضعها في صندوق سيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus