"لنفهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to understand
        
    • figure out
        
    • understanding
        
    • to figure
        
    • we understand
        
    But to understand how we came from the stars, we must begin our journey much closer to home. Open Subtitles لكن لنفهم كيف أننا جئنا من النجوم يجب أن تبدأ رحلتنا من مكان أقرب الى موطننا
    We are in the thirty-first year and we are not about to test the occupying Power in order to understand its intentions. UN إننا في السنة الحادية والثلاثين، ولسنا بصدد جس نبـض قـوة الاحتـلال لنفهم نواياها.
    We struggled to understand the phenomena of environmental change being observed. UN لقد جاهدنا لنفهم ظاهرة التغير البيئي التي نشهدها.
    To figure out whether something down there Is causing what's up here. Open Subtitles لنفهم اذا هناك شيء يسبّب ما يحصل في الاعلى
    We must propose ways to obtain better understanding and better cooperation in order to achieve better results in using the machinery available to us. UN ويجب أن نقترح سبلا لنفهم على نحو أفضل ونتعاون على نحو أفضل ليتسنى لنا تحقيق نتائج أفضل في استخدام الآلية المتاحة لنا.
    We're sitting down to figure it out. Waited until you got back. Open Subtitles نجلس اجتماعاَ لنفهم الأمور وانتظرنا حتى تعود
    Today, new research is enabling us to understand more clearly why, every year, particular species come to specific locations to breed. Open Subtitles اليوم، بحث جديد يمكّننا لنفهم بشكل أكثر وضوحاً لماذا، كل سنة، أنواع معينة تأتي إلى مواقع محددة للتكاثر.
    mankind's most ambitious attempt to understand how we all got here. Open Subtitles المحاولة الأكثر طموحا للبشرية لنفهم كيف أصبحنا موجودون هنا
    But it's the struggle to understand why that we come to find out that the only certainty in life are the trials and tribulations we must endure. Open Subtitles لكنها معاناة .لنفهم لماذا ،أن نُدرك ،بأن الشيء الوحيد المؤكد في هذه الحياة
    to understand how something as intangible as thin air protects us from meteors, you need to find a meteorite that has survived its fall to Earth. Open Subtitles لنفهم كيف لشئ غير ملموس كالهواء الرقيق يحمينا من النيازك، عليك أن تجد نيزكاً نجا من سقوطه على الأرض.
    In order to understand how cells work, indeed, how life works, we would first need to understand DNA. Open Subtitles لنفهم كيف تعمل الخلايا، وبالتأكيد كيف تعمل الحياة، علينا أن نفهم الحامض النووي أوّلاً.
    Do you have another map to understand this map? Open Subtitles ، هل لديك خريطة آخرى لنفهم الخريطة هذه ؟
    Ah, Zoidberg, we've known each other so long that sometimes I don't think we even need words to understand each other. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة يا زويدبيرغ في بعض الأحيان أعتقد أننا لا نحتاج الكلمات لنفهم بعضنا
    You have to be much smarter than the others to understand the world anyway. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر ذكاء من الآخرين لنفهم ما يدور حولنا على أي حال
    to understand how it got there we have to go back to last spring. Open Subtitles لنفهم كيف وصلت هناك علينا أن نعود للرّبيع السّابق.
    Sorry to interrupt, but we need a system to figure out who's over 21, because no one looks their age, and they're all asking for drinks. Open Subtitles آسف للمقاطعة، لكنّنا نحتاج الى النظام لنفهم من هو فوق الـ 21 لأن لا أحد يدقق بعمرهم، وهم جميعا يطلبون المشروبات.
    Not sure if that's good or bad. Okay, let's figure out how these categories work. Open Subtitles لا أدري إن كان جيدأَ أم سيئاَ حسناَ لنفهم كيف عمل الفئات تلك
    Maura, there has to be a way to figure out how long Cruella was in cold storage. Open Subtitles لابد من طريقه لنفهم كم بقيت " كوريلا " في الثلاجة
    It is worth revisiting this shared history in order to gain a better understanding of where we are coming from and a clearer perception of the future. UN إن هذا التاريخ المشترك يستحق منا العودة إليه لنفهم ماضينا ولنكوّن تصورا أفضل للمستقبل.
    ..introduce a new... element to our understanding of his sexual behaviour. Open Subtitles تقدم لنا عنصرًا جديدًا لنفهم سلوكه الجنسي.
    I wondered, would we understand each other? Open Subtitles تسائلت هل كنا لنفهم بعضنا البعض اصل الى هنا وأجد نفسي أتسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus