"لنموذج التمويل الموحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • standardized funding model
        
    • standard funding model
        
    For ease of reference, a summary of background information on and the main elements of the standardized funding model is contained in annex III to the present report. UN ولتيسير الاطلاع، يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجزٌ للمعلومات الأساسية والعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد.
    209. The Board noted instances where key factors had not been considered in scenario II of the standardized funding model. UN 209 - لاحظ المجلس وجود حالات لم تؤخذ فيها عوامل رئيسية في الاعتبار في السيناريو الثاني لنموذج التمويل الموحد.
    In order to facilitate consideration of the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee provides a summary of the main elements of the standardized funding model in annex III to the present report. UN ولتسهيل النظر في مقترحات الأمين العام، تقدم اللجنة الاستشارية في المرفق الثالث لهذا التقرير موجزا بالعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد.
    A core focus of the standardized funding model is to provide funding only for that which can be achieved in the first financial period rather than the funding that would normally be required to fully establish and maintain a mission. UN وينصب لذلك محور التركيز الرئيسي لنموذج التمويل الموحد على توفير تمويل يقتصر على ما يمكن تحقيقه في الفترة المالية الأولى، وليس على توفير التمويل الذي يلزم في المعتاد من أجل إنشاء بعثة بالكامل وتحمل أعبائها.
    Based on actual deployment, the input to the standard funding model provides for a deployment of 5,100 troops from beginning of the budget period. UN وبناء على النشر الفعلي، تنص المدخلات لنموذج التمويل الموحد على نشر قوات يبلغ قوامها 100 5 فرد منذ بداية فترة الميزانية.
    The Committee will offer further comments on the applicability of the standardized funding model and make further recommendations on the content, format and presentation of the first-year budget document in the context of its consideration of the first application of the standardized funding model to a start-up mission. UN وستقدم اللجنة المزيد من التعليقات على إمكانية تطبيق نموذج التمويل الموحد وستقدم توصيات أخرى بشأن مضمون وشكل وعرض وثيقة ميزانية السنة الأولى في سياق نظرها في أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على بدء تشغيل بعثة معينة.
    The Committee noted that it would offer further comments on the applicability of the standardized funding model and make further recommendations on the content, format and presentation of the first-year budget document in the context of its consideration of the first application of the standardized funding model to a start-up mission. UN ولاحظت أنها ستقدم المزيد من التعليقات على إمكانية تطبيق نموذج التمويل الموحد وستقدم توصيات أخرى بشأن مضمون وشكل وعرض وثيقة ميزانية السنة الأولى في سياق نظرها في أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على بدء تشغيل بعثة ما.
    It indicated that it would offer further comments on the applicability of the standardized funding model and make further recommendations on the content, format and presentation of the first-year budget document in the context of its consideration of the first application of the standardized funding model to a start-up mission. UN وأشارت إلى أنها ستقدم المزيد من التعليقات على إمكانية تطبيق نموذج التمويل الموحّد وستقدم توصيات أخرى بشأن مضمون وشكل وطريقة عرض وثيقة ميزانية السنة الأولى في سياق نظرها في أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على بعثة يجري إنشاؤها.
    207. The third progress report of the Secretary-General provides the results of his review of the standardized funding model as applied in UNMISS, including an assessment of whether the model had achieved its primary objectives. UN 207 - ويقدم التقرير المرحلي الثالث للأمين العام نتائج استعراضه لنموذج التمويل الموحد على النحو المطبق في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ويشمل تقييما لمسألة ما إذا كان النموذج قد حقق أهدافه الأولية.
    Background information and the main elements of the standardized funding model were provided in annex III to the related report of the Committee (see A/66/592). UN وقُدمت المعلومات الأساسية والعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد في المرفق الثالث لتقرير اللجنة ذي الصلة (انظر A/66/592).
    191. The Secretary-General requested authorization to develop proposals for a standardized funding model for consideration and approval by the General Assembly at its sixty-fifth session (see A/64/633, paras. 57 and 58). UN 191 - طلب الأمين العام الإذن له بتقديم مقترحات لنموذج التمويل الموحد للنظر فيها وإقرارها من قبل الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (انظر A/64/633، الفقرتان 57 و 58).
    72. The Advisory Committee invites the Secretary-General to analyse the lessons learned from the first application of the standardized funding model, with a view to determining the extent to which it meets the expectations of both of the Secretariat and the Member States, taking into account the observations in the paragraphs above. UN 72 - وتدعو اللجنة الاستشارية الأمين العام إلى تحليل الدروس المستفادة من أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد بهدف تحديد مدى مطابقته لتوقعات كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء، واضعا الملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه في الحسبان.
    (g) Quick-impact projects ($380,300), owing to a smaller projected number of projects that can be carried out in the current period, as compared with the amount of $880,300 provided for using the standardized funding model. UN (ز) المشاريع سريعة الأثر (300 380 دولار)، ذلك بسبب انخفاض في العدد المتوقع من المشاريع التي يمكن تنفيذها في الفترة الحالية بالمقارنة مع مبلغ 300 880 دولار المرصود في الميزانية وفقا لنموذج التمويل الموحد.
    56. Further recalls paragraphs 216 and 218 of the report of the Advisory Committee,7 and looks forward to consideration of the results of the assessment by the Secretary-General of the first application of the standardized funding model in the formulation of the initial budget of the United Nations Mission in South Sudan; UN 56 - تشير إلى الفقرتين 216 و 218 من تقرير اللجنة الاستشارية(7)، وتتطلع إلى دراسة نتائج تقييم الأمين العام لأول تطبيق لنموذج التمويل الموحد في إعداد الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان؛
    56. Further recalls paragraphs 216 and 218 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and looks forward to consideration of the results of the assessment by the Secretary-General of the first application of the standardized funding model in the formulation of the initial budget of the United Nations Mission in South Sudan; UN 56 - تشير كذلك إلى الفقرتين 216 و 218 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتتطلع إلى دراسة نتائج تقييم الأمين العام لأول تطبيق لنموذج التمويل الموحد في إعداد الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان؛
    9. In paragraphs 34 to 39 of his third annual progress report on the implementation of the global field support strategy (A/67/633), the Secretary-General provides a lessons-learned review of the first application of the standardized funding model to UNMISS, as requested by the General Assembly in its resolution 66/243. UN 9 - ويقدم الأمين العام، في الفقرات من 34 إلى 39 من تقريره المرحلي الثالث عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/67/633)، استعراضا للدروس المستفادة من أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على البعثة، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 66/243.
    56. Further recalls paragraphs 216 and 218 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,7 and looks forward to consideration of the results of the assessment by the Secretary-General of the first application of the standardized funding model in the formulation of the initial budget of the United Nations Mission in South Sudan; UN 56 - تشير كذلك إلى الفقرتين 216 و 218 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتتطلع إلى دراسة نتائج تقييم الأمين العام لأول تطبيق لنموذج التمويل الموحد في إعداد الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان؛
    In its resolution 66/264, the General Assembly endorsed the Committee's recommendation that any further development of standardized funding models take into account the outcome of the evaluation of the first application of the standardized funding model to UNMISS and, pending the completion of such a review, its recommendation against the application of the standardized funding model to new start-up missions (A/66/718, para. 218). UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 66/264 توصية اللجنة الاستشارية بأن يأخذ أي تطوير آخر لنماذج التمويل الموحدة في الاعتبار نتائج تقييم أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وإلى أن يتم الانتهاء من ذلك الاستعراض، توصي اللجنة بعدم تطبيق نموذج التمويل الموحد على البعثات الجديدة التي هي في طور البدء (A/66/718، الفقرة 218).
    1. Below is a step-by-step worked example of the " ground transportation " component of the standard funding model. UN 1 - يرد أدناه مثال مُعد خطوة خطوة لعنصر " النقل البري " لنموذج التمويل الموحد.
    Based on the lessons learned from its initial use in the establishment of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), the standard funding model has been revised to respond to the diverse circumstances often associated with modern peacekeeping operations, including the development of greater flexibility around a small set of key resourcing drivers to incorporate mission-specific planning information. UN واستنادا إلى الدروس المستخلصة من الاستخدام الأولي لنموذج التمويل الموحد في إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، نُقّح هذا النموذج ليستجيب للظروف المتباينة التي غالبا ما تميز عمليات حفظ السلام الحديثة، ومن ذلك زيادة المرونة إزاء مجموعة صغيرة من العوامل الرئيسية المحدِدة للموارد، بما يسمح بإدماج معلومات التخطيط الخاصة بكل بعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus