"لننظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • look at
        
    • Let's see
        
    • Let's look
        
    • to look
        
    • let's take a look
        
    • let us look
        
    • for our
        
    • let us see
        
    • let us take a
        
    • let us consider
        
    • to consider our
        
    • for us to consider
        
    Can't we at least find some pretty scenery to look at? Open Subtitles الا يمكننا على الأقل أن نجد مناظر جميلة لننظر اليها؟
    Just look at what the New World hath wrought. Open Subtitles نعم، لننظر وحسب إلى ما صنعه العالم الجديد
    Let's see what she looks like after three kids. Open Subtitles لكن لننظر كيف ستبدو بعد انجاب ثلاثة اطفال
    Let's look into financials, tax records, See what we can find. Open Subtitles لننظر إلي الأمور المالية، سجلات الضرائب، لنرى ما يمكننا إيجاده.
    to look into Diana's eyes, her eyes that I've seen into countless, countless times, to look and to see nothing. Open Subtitles للنظر في عيون ديانا، عينيها التي رأيتها في عدد لا يحصى، مرات لا حصر لها، لننظر ونرى شيئا.
    All right, let's take a look at the official transcript of your call for backup. Open Subtitles حسناً لننظر إلى النص الرسمي لطلب الإستغاثة
    Let us look at the rest of the African continent, whose peoples want their voice to be heard through free and fair elections. UN لننظر في باقي القارة الأفريقية، التي تتوق شعوبها إلى إسماع أصواتها من خلال انتخابات حرة ونزيهة.
    There hasn't been much time to look at paint chips. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير من الوقت لننظر لرقائق الدهان
    All right, let's look at the other people there, preferably behind me. Open Subtitles حسنٌ ، لننظر إلى الأناس الآخرون هناك، كلّ من خلفي بالتفصيل.
    Come on, it's a road trip. Let's look at some pictures. Open Subtitles .هيا، انها رحلة على الطريق . لننظر إلى بعض الصور
    Let us look at another problem that has been highlighted by many Members: the problem of accountability. UN لننظر في مشكلة أخرى أبرزها كثير من الأعضاء: مشكلة الخضوع للمساءلة.
    Okay, Let's see what we got. Ahh. Have you had a tetanus shot in the last seven years? Open Subtitles حسنا , لننظر ما لدينا هل تعرضتى لمرض الكزاز خلال أخر سبع سنوات؟
    All right, kids, Let's see what's under Christmas... Open Subtitles حسناً يا أطفالي لننظر ما هو مخبأ لنا تحت عيد الميلاد
    Well, Let's see, uh, the basketball court needs repainting. Open Subtitles حسنا , لننظر قاعة كرة السلة تحتاج الى الصبغ
    Let's look at each other when we come. Open Subtitles لننظر لبعضنا البعض عندما نصل لعملية القذف
    You know, while we're on the subject, let's take a look at my film. Open Subtitles بما أننا في الموضوع لننظر إلى فيلمي
    But let us look, finally, at the issue of who is still bent on militarizing its own society. UN لننظر أخيرا إلى قضية مَن الذي لا يزال يعبئ مجتمعه عسكريـــا.
    In that regard, I would like to highlight three key issues for our collective consideration and action. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على ثلاث مسائل رئيسية لننظر ونبت فيها على نحو جماعي.
    Against this background of IHL, let us see what gaps there are in IHL in respect of terrorism. UN وإزاء خلفية القانون الإنساني الدولي هذه، لننظر إلى الثغرات الموجودة في القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بالإرهاب.
    let us take a closer look at some of the aspects of the scope of application. UN لننظر أولا في بعض جوانب نطاق التطبيق.
    As I said before, let us consider what the world would be without the United Nations. UN وكما قلت من قبل لننظر فيما يمكن أن يكون عليه العالم من غير اﻷمم المتحدة.
    We encourage all States to celebrate World Oceans Day, which falls just before we meet again in Rio de Janeiro, to consider our achievements to date and address the challenges that lie ahead. UN إننا نحث الدول كافة على الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات الذي يجيء قبيل اجتماعنا مرة أخرى في ريو دي جانيرو، لننظر فيما أنجزنا حتى الآن ولنتصدى للتحديات الماثلة أمامنا.
    I think this is the appropriate forum for us to consider the need to work together. UN وأعتقد أن هذا محفل ملائم لننظر فيه في ضرورة العمل معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus