"لننقذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to save
        
    • Let's save
        
    • rescue
        
    • we can save
        
    • save the
        
    • Let's go save
        
    • save our
        
    And what's worse, we're killing each other to save our own skins. Open Subtitles ما هوالذي أسوأُ من، أننا نحن نَقْتلُ بعضنا البعض لننقذ انفسنا
    You want to save lives -- Let's save lives. Open Subtitles تريد أن تنقذ حياة الناس لننقذ حياة الناس
    And if we do not act together to prevent avoidable illness, there can be no plan to save tomorrow the 12,000 children who are dying in Africa today and every day. UN وإذا لم نتخذ إجراء مشتركا لمنع الأمراض التي يمكن تفاديها، فلن تكون هناك أي خطة لننقذ غدا 000 12 من الأطفال الذين يموتون في أفريقيا اليوم وكل يوم.
    Guys, we're here to rescue an alligator, not have a picnic. Open Subtitles يا رفاق , نحن هنا لننقذ تمساحاً وليس للقيام بنزهة خلوية
    For you to join me, for us to save this clan together. Open Subtitles لننقذ هذه العشيرة معاً ستقتلي رجل من أجل دمائه
    Then we die, knowing we did everything we could to save our people. Open Subtitles إذن سنموت ونحن نعرف أننا بذلنا ما بوسعنا .لننقذ شعبنا
    So he thinks that we're coming to save his kid, not take his organs. Open Subtitles إذًا هو يعتقد أننا هنا لننقذ طفله ليس لكي نأخذ أعضائه ؟
    You recruited us to save the world. That includes everyone here. Open Subtitles لقد جندتنا لننقذ العالم وذلك يتضمن كل من هنا
    You know, we could've escaped on the Jumpship, but we're doing this to save everybody that we brought on the Waverider. Open Subtitles كان بوسعنا الهروب بسفينة القفز ولكننا نفعل هذا لننقذ كل من جلبناهم على السفينة
    We team up to save the world, and then bupkis. You don't call, you don't write. Open Subtitles نتحد لننقذ العالَم ثم تختفيا ولا تتصلا ولا ترسلا رسائل
    Ah, well, to save this organization is going to take some bold leadership. Open Subtitles حسنا، لننقذ تلك المؤسسة علينا ان نضع قيادة جريئة
    Can you give us 830,000 bucks to save the orphanage? Open Subtitles أيمكنك أن تعطينا 830000 دولار لننقذ دار الأيتام؟
    We're not here just to save ourselves we're here to make sure that human life continues reproducing is our highest priority Open Subtitles نحن لسنا هنا لننقذ أنفسنا نحن هنا لنحرص على استمرار البشرية التكاثر هو أولويتنا الأهم
    Dad, we have a chance to save thousands of lives. Maybe more. Open Subtitles أبي، لدينا فرصة لننقذ حياة الآلاف أو رمبا أكثر
    All we did was defer the heartbreak until after the surgery to save his life. Open Subtitles كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته
    Slowly, but surely, we're chipping'away at the $50,000 we need to save Pa. Open Subtitles بهدوء ولكن بثقة لقد قطعنا الطريق للحصول على خمسين ألف دولار لننقذ والدي
    I got energy up the ying-yang. Let's save Dad. Open Subtitles لقد حصلت على طاقة من ينج-يانج لننقذ أبى
    Let's save ourselves at least. Open Subtitles لننقذ أنفسنا على الأقل.
    Thank you. Now, listen. To rescue Sandy, we all have to work together. Open Subtitles شكرا استمعوا الى لننقذ ساندى علينا ان نعمل معا
    Your faith in him will be the end of us all. Act now and we can save everyone. Open Subtitles ، ثقتم به ستؤدي إلى موتنا جميعاً تصرفوا الآن لننقذ الجميع
    save the queen, madame. They're coming to kill her. Open Subtitles لننقذ الملكه يا سيدتى, إنهم فى طريقهم لقتلها.
    Let's go save that little girl. Open Subtitles هيا نذهب لننقذ تلك البنت الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus