"لننهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's finish
        
    • Let's end
        
    • Let's get
        
    • to finish
        
    • to end
        
    • We finish
        
    • Let's do
        
    • Let's just
        
    • Let's call
        
    • let's wrap up
        
    And that got you out of prison, so Let's finish the job, and get you back to being a lawyer. Open Subtitles وقد أخرجكَ ذلك من السجن، لذا لننهي الأمر، ونرجعك كمحامٍ.
    You gotta be kidding me. Come on, Let's finish this. On me. Open Subtitles لابد أنك تمازحني هيا, لننهي هذا, أتبعوني
    I mean, Let's end the cycle. Open Subtitles وبعد ذلك نقوم بتانيبهم لعدم تربية أولادهم بطريقة صحيحة أعني، لننهي الحلقة
    Let's end it with your pay curtailed for 3 months. Open Subtitles لننهي هذا الأمر بتقلبص راتبك لمدة ثلاثة أشهر
    Okay, people, notebooks closed. Let's get this exam rolling. Open Subtitles حسناً، يا جماعة الكتب مغلقة لننهي هذا الإمتحان
    And if you even look at a girl without consent, we'll be back to finish the job, got it? Open Subtitles وإذا نظرت لفتاه مره اخرى بدون موافقه سنعود لننهي العمل , هل فهمت ؟
    All right, mark the swelling, and Let's finish this up before we give ortho another call. Open Subtitles حسناً حدد الإلتهاب لننهي العمل قبل أن نجري نداء آخر لطبيب العظام
    Well, Let's finish our pizza and then we'll beat him until he tells us where his pot of gold is. Open Subtitles لننهي البيتزا وبعدها سوف نضربه حتى يخبرنا اين وعاء الذهب الخاص به
    Okay, you guys, Let's finish up. We got to get mommy to work on time. Open Subtitles حسناً لننهي ذلك ، علينا ان نوصل امكم للعمل في الوقت المناسب
    You still have much to contribute to the world, so Let's finish this. Open Subtitles لا زال لديك الكثير لتقدميه للعالم لننهي هذا
    I said Let's finish the fucking game! Open Subtitles من الأفضل ان امضي يا ستيق لقد قلت, لننهي اللعبة اللعينة
    Alright Let's finish packing and get the hell outta here. Open Subtitles حسناً ، لننهي تعبئة حاجاتنا ونرحل من هنا
    NOW, WE'RE NEARLY OUT OF TIME, SO Let's end THIS SESSION AS WE HAVE EVERY WEEK. Open Subtitles الآن، أوشكت جلستنا على الإنتهاء لذا لننهي جلستنا كما نفعل كل أسبوع
    We can call the reporters back so Let's end the preview in a charming manner, ok? Open Subtitles يمكننا أن نتصل مرة أخرى بالمراسلون لذا لننهي العرض الأول بطريقــة ساحرة ، حسنا ؟
    Let's end this with a duel. Open Subtitles لننهي هذا الموضوع عن طريق المواجهة
    I appreciate it. All right. Let's get this over with before the guy with the skull gets cranky Open Subtitles أقدر ذلك، حسناً، لننهي هذا قبل أن يصبح هذا الشخص غاضباً
    I'm sure she'll be delighted to shell out and pimp our ride. A'ight. Let's get this over with, LeBron. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تكون سعيدة لننهي هذا مع ليبرون
    Now we just need your version to finish up... and close this house permanently. Open Subtitles والان نحن بحاجة الى نسختك لننهي ذلك ونغلق هذا المكان وللابد
    We must act not only to end the current conflicts battering Africa, but also to spare other peoples these horrendous tragedies. UN وعلينا أن نعمل، لا لننهي النزاعات الحالية التي تمزق أفريقيا وحسب، بل لننقذ الشعوب اﻷخرى أيضا من هذه المآسي الفظيعة.
    Well, I say We finish these drinks go home and try to explain all this to Dad in a way that won't kill him. Open Subtitles حسنا.. اقول لننهي هذا الشراب نذهب للبيت ونحاول شرح كل هذا لوالدنا بطريقة لانقتله بها
    I'm all warmed up. Let's do this thing. Open Subtitles حسناً ، لقد قمت بالتحمية ، لننهي هذا الشيء
    Okay. Let's just end it now before it gets any worse. Open Subtitles حسناً، لننهي هذا الآن قبل أن يصبح أسوأ من ذلك
    All right, you got this. Let's call it a night. Go on, go catch some fireworks. Open Subtitles حسناً أنت جاهزة ، لننهي هذه الليلة اذهبي و شاهدي بعض الألعاب النارية.
    All right, let's wrap up the day by looking at our stress journals. Open Subtitles حسناً , لننهي اليوم بالإطلاع على يومياتكم مع الضغوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus