"لنوعية الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • quality of services
        
    • service quality
        
    • of the services
        
    (iv) Satisfaction expressed by participants in meetings organized and by users with the quality of services provided by the Secretariat; UN `4 ' إعراب المشاركين في الاجتماعات المنظمة والمستعملين عن ارتياحهم لنوعية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة.
    One programme, however, tried to connect training activities with the actual improvement in quality of services. UN ومع ذلك فقد حاول أحد البرامج الربط بين الأنشطة التدريبية والتحسن الفعلي لنوعية الخدمات.
    Ad hoc expert groups: one ad hoc expert group meeting on measurable indicators of quality of services in family planning programmes. UN اﻷفرقة المخصصة: اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
    50. A growing number of countries have established service quality standards. UN 50 - ويضع عدد متزايد من البلدان معايير لنوعية الخدمات.
    The Committee is in particular concerned at the lack of assessment of the quality of the services provided and the lack of accountability of public funding received for hosting children. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء عدم إجراء تقييم لنوعية الخدمات المقدمة وغياب المساءلة عن الأموال العامة التي تُمنح لإيواء الأطفال.
    Ad hoc expert groups: one ad hoc expert group meeting on measurable indicators of quality of services in family planning programmes. UN اﻷفرقة المخصصة: اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
    6. Improve governance at all levels so as to ensure effective and efficient management of the quality of services provided and the use of resources. UN 6- تحسين الحوكمة على جميع المستويات لضمان إدارة تتميز بالفعالية والكفاءة لنوعية الخدمات المقدَّمة واستخدام الموارد.
    1.1.4 Establishment of a baseline for the quality of services provided by the Global Service Centre through a survey from field missions UN 1-1-4 تحديد خط أساس لنوعية الخدمات التي يقدمها مركز الخدمات العالمية من خلال دراسة استقصائية واردة من البعثات الميدانية
    There has been a steady increase in demand for IT and other services, which may be used as an indicator of the quality of services provided. UN وقد حدثت زيادة مطردة في خدمات تكنولوجيا المعلومات وسواها من الخدمات، وهو ما يمكن أن يستخدم كمؤشر لنوعية الخدمات التي يجري تقديمها.
    266. A number of delegations insisted that the time had come to go beyond statistics and engage in a meaningful discussion on the quality of services. UN 266 - وأكد عدد من البلدان أن الوقت قد حان لتجاوز الحديث عن الإحصاءات للدخول في مناقشة قيمة لنوعية الخدمات المقدمة.
    This has had a critical impact both on costs and the quality of services provided, in that contract terms are not always advantageous to the United Nations. UN وكان لهذا تأثير ملموس، سواء بالنسبة للتكاليف أم بالنسبة لنوعية الخدمات المقدمة، فالشروط التعاقدية لم تكن دائما في صالح اﻷمم المتحدة.
    a. According to a survey conducted during the fifty-first session of the Commission, 85 per cent of the members of the extended Bureau expressed full satisfaction with the quality of services provided by the Secretariat. UN ب- يبين استقصاء أجري أثناء الدورة السابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن 85 في المائة من أعضاء مكتب اللجنة الموسع أعربوا عن ارتياحهم التام لنوعية الخدمات التي تقدمها الأمانة.
    Enterprises are satisfied with quality of services. UN :: المنشآت مرتاحة لنوعية الخدمات.
    64. With respect to conference and library services, Vienna, he said that the estimated requirements should take into account the anticipated workload and that due regard should be given to the quality of services. UN 64 - وفيما يخص خدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا، قال إن الاحتياجات المقدرة ينبغي أن تأخذ في الاعتبار حجم العمل المتوقع وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لنوعية الخدمات.
    In addition to synthesizing the findings from the six background papers, the publication examines the general issue of institutionalized monitoring of the quality of services and explores various possibilities for integrating the measurement of quality as a routine function of the service delivery system. UN وإضافة إلى قيام المنشور بتوليف النتائج المستقاة من ورقات المعلومات اﻷساسية الستة، فإنه يبحث مسألة عامة هي مسألة الرصد المؤسسي لنوعية الخدمات ويستطلع شتى الامكانيات لدمج قياس النوعية كوظيفة روتينية من وظائف نظام تقديم الخدمات.
    The new mission statement is an integral part of a change management process, which aims at achieving continuous growth and improving the quality of services provided to member States at global, regional and country levels, enhancing the results orientation of such services and further improving organizational efficiency. UN وبيان المهمة الجديد جزء لا يتجزأ من عملية لإدارة التغيير تهدف إلى تحقيق نمو وتحسين مستمرين لنوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء على المستويات العالمي والإقليمي والقطري، وتعزيز التركيز على النتائج عند تقديم هذه الخدمات، ومواصلة تحسين الكفاءة التنظيمية.
    110. The Board took note of the financial statements for the biennium 2002-2003 and related data submitted by the Secretary/CEO and expressed appreciation for the quality of services provided by the Fund to its participants and beneficiaries. UN 110 - وأحاط المجلس علما بالبيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 والبيانات ذات الصلة التي قدمها الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين وأعرب عن تقديره لنوعية الخدمات التي قدمها الصندوق إلى المشتركين والمستفيدين.
    (c) To ensure that shelters for women victims of violence are properly resourced and that the quality of services offered is regularly monitored; increase the number of shelters so as to strengthen support services for victims, such as counselling and rehabilitation services, both medical and psychological; and develop a strategy to ensure their financial support in the framework of the Tokyo Mutual Accountability Framework; UN (ج) ضمان الموارد الكافية لملاجئ النساء ضحايا العنف والمراقبة المنتظمة لنوعية الخدمات المقدمة، وزيادة عدد الملاجئ لتعزيز خدمات الدعم المقدمة إلى الضحايا، مثل إسداء المشورة وخدمات إعادة التأهيل، سواء الطبي منها أو النفسي؛ ووضع استراتيجية لضمان دعمها المالي ضمن إطار طوكيو للمساءلة المتبادلة؛
    Countries with larger numbers of ISPs generally have lower Internet charges, and in general it has been observed that prices have dropped and service quality has improved whenever competition has been introduced into the market. UN وأثمان خدمات الإنترنت أدنى عموماً في البلدان التي يوجد فيها عدد أكبر من مقدمي هذه الخدمات ولوحظ بصورة عامة انهيار للأسعار وتحسن لنوعية الخدمات كلما بدأ التنافس في السوق.
    The Department should engage Member States to ensure transparency in the procurement process and equal access by States to information and to develop a benchmark for service quality. UN وينبغي على الإدارة أن تجعل الدول الأعضاء تضمن الشفافية في عملية الشراء وأن تكفل للدول إمكانية الحصول على المعلومات على قدم المساواة وأن تضع معيارا لنوعية الخدمات.
    The Water Services Trust Fund was set up to focus exclusively on informal settlements in an effort to fast-track access by providing service providers with financial incentives to extend services to these areas and to eliminate the heavy reliance on informal service providers, as these generally charge considerably higher prices than the formal sector and offer no guarantees of service quality. UN وقد أنشئ الصندوق الاستئماني لخدمات المياه بهدف التركيز بشكل حصري على المستوطنات غير الرسمية، سعياً إلى سرعة توفير هذه الخدمات، وذلك بتقديم الحوافز المالية لمقدمي الخدمات من أجل مد نطاق الخدمات إلى هذه المناطق، وسعياً لإنهاء الاعتماد الكبير على مقدمي الخدمات غير الرسميين الذين يطلبون رسوماً تزيد كثيراً عما يطلبه القطاع الرسمي، ولا يقدمون ضمانات لنوعية الخدمات المقدمة.
    He greatly valued the quality of the services provided by the Codification Division of the Office of Legal Affairs and would have serious reservations about any changes which would adversely affect them. UN وأعرب عن تقديره الكبير لنوعية الخدمات المقدمة من شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية وأنه سيكون لديه تحفظات شديدة بشان أي تغيير يؤثر فيها تأثيرا سلبياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus