"لنوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • of gender
        
    • to gender
        
    • a gender
        
    • the gender
        
    • for gender
        
    • by sex
        
    • to sex
        
    • gender-sensitive
        
    • on gender
        
    • and gender
        
    • of sex
        
    • by gender
        
    • gender-specific
        
    • gender-responsive
        
    • in gender
        
    The Platform underlined the importance of gender analysis in addressing the systemic and systematic nature of discrimination against women. UN وأكد منهاج العمل أهمية القيام بتحليل لنوع الجنس عند التصدي للتمييز المنهجي ولطبيعة التمييز المنهجي ضد المرأة.
    It is also necessary to further work on the use of gender sensitive language in media since it is not yet fully used even though there is a good example of certain media using it continuously. UN كما أن من الضروري مواصلة العمل بشأن استخدام لغة مراعية لنوع الجنس في وسائط الإعلام حيث إنها لا تستخدم بالكامل بعد وإن كان هناك نموذج جيد لوسائط إعلام معينة تستخدمها بشكل متصل.
    Re data: There are no statistical data of the number of residence permits granted according to gender. UN وفيما يتعلق بالبيانات: لا توجد بيانات إحصائية عن عدد تصاريح الإقامة الممنوحة وفقا لنوع الجنس.
    There are no other analyses or reference to gender. UN وليس هناك تحليلات أو إشارات أخرى لنوع الجنس.
    Emphasizing the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster risk reduction, UN وإذ تشدد على ضرورة إدراج منظور مراع لنوع الجنس في تصميم جميع مراحل الحد من أخطار الكوارث وتنفيذها،
    At the organizational level, UNICEF has mainstreamed the gender perspective in programme guidelines of sectoral programmes, starting with water and environmental sanitation. UN وعلى الصعيد التنظيمي، دمجت اليونيسيف المنظور الراعي لنوع الجنس في المبادئ التوجيهية البرنامجية للبرامج القطاعية، بدءا بالمياه والمرافق الصحية البيئية.
    In the meanwhile, she welcomed the support expressed for gender, and youth. UN وفي الوقت نفسه، أعربت عن ترحيبها بالدعم المعرب عنه لنوع الجنس والشباب.
    Change in the level of poverty, as a function of gender and age, in 2008 UN تغير مستوى الفقر وفقاً لنوع الجنس والعمر في عام 2008
    Risk of poverty, as a function of gender and age, in 2008 UN خطر الفقر وفقاً لنوع الجنس والعمر في عام 2008
    A married couple have the same rights to custody over their children after the dissolution of the marriage irrespective of gender. UN ولكلا الزوجين الحقوق نفسها في حضانة أطفالهما بعد فسخ الزواج دون اعتبار لنوع الجنس.
    B. Economic role of gender in the context of globalization UN الدور الاقتصادي لنوع الجنس في سياق العولمة
    Since the introduction of the Violence Protection Act, the National Police has compiled data on interventions according to gender. UN ومنذ العمل بقانون الحماية من العنف، قامت الشرطة الوطنية بتجميع البيانات الخاصة بعمليات التدخل وفقا لنوع الجنس.
    Legislation does not distinguish between women and men, but ensures that all citizens of Greenland are assured the same rights without regard to gender. UN والقانون لا يميز بين المرأة والرجل بل يضمن نفس الحقوق لجميع مواطني غرينلاند دون اعتبار لنوع الجنس.
    Since their establishment in 1975, Folk Development Colleges have been providing training according to gender. UN ولا تزال معاهد تطوير المهن منذ إنشائها عام 1975، تقدم التدريب وفقاً لنوع الجنس.
    The section was only replaced with a gender neutral provision in 2003. UN ولم يُستعض عن تلك المادة إلا بحكم محايد لنوع الجنس في عام 2003.
    The Special Rapporteur, however, is concerned about interpretations of the gender neutral nature of the bill. UN إلا أن المقررة الخاصة تشعر بالقلق إزاء تفسيرات القانون المحايدة لنوع الجنس.
    As part of its intensified focus on women and gender equality, a decision has been made to establish a three-year project for gender and gender equality in development cooperation in the Norwegian Ministry of Foreign Affairs, which will be started in 2006. UN وكجزء من التركيز الشديد للنرويج على مسألة المرأة والمساواة بين الجنسين اتُخذ قرار بإنشاء مشروع مدته ثلاث سنوات لنوع الجنس والمساواة بين الجنسين في التعاون الإنمائي في وزارة الخارجية النرويجية، وهو مشروع سيبدأ تنفيذه في عام 2006.
    Staffing table for Ministry of Foreign Affairs, by sex and post UN ملاك موظفي وزارة الخارجية وفقاً لنوع الجنس والوظيفة
    TOTAL WORKING POPULATION BY BRANCH OF ECONOMIC ACTIVITY ACCORDING to sex UN مجموع السكان العاملين حسب مجال النشاط الاقتصادي وفقا لنوع الجنس
    Two delegates reported on the successful use of soft targets to increase the participation of women in gender-sensitive value chains. UN وقدّم مندوبان معلومات عن الاستخدام الناجح للأهداف غير التقنية لتعزيز مشاركة المرأة في سلاسل القيمة المراعية لنوع الجنس.
    France has established a committee on gender and development, and is organizing regular seminars on that issue. UN كما أنشأت فرنسا لجنة لنوع الجنس والتنمية وهي تنظم حلقات دراسية دورية بشأن هذا الموضوع.
    Furthermore, human rights and gender education should be among the most important subjects taught in school. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون حقوق الإنسان والتعليم المراعي لنوع الجنس من أهم المواد التي تُدرَّس في المدارس.
    Specifically, :: Inequalities by reason of sex or cultural or social differences must be acknowledged; UN :: الاعتراف بعدم المساواة نتيجة لنوع الجنس والاختلافات الثقافية والاجتماعية؛
    Educational statistics should be broken down by gender in order to enhance the visibility of girls' education. UN ولا بد أيضا من تقسيم الإحصاءات التعليمية تبعا لنوع الجنس حتى يصبح تعليم الفتيات ملموسا بصورة واضحة.
    • Promote the availability of and access to gender-specific information and statistics; UN ● تعزيز توافر المعلومات واﻹحصاءات المراعية لنوع الجنس وإمكانية الوصول إليها؛
    An agreed upon number of gender-responsive best practices documented and scaled up. UN توثيق وتوسيع عدد متّفق عليه من أفضل الممارسات المراعية لنوع الجنس.
    Another crucial step in gender mainstreaming had been the institutionalization of gender-sensitive budgeting. UN وأشار إلى أنه كان من بين الخطوات الحاسمة الأخرى في دمج الجوانب المتعلقة بنوع الجنس إضفاء الطابع المؤسسي على جوانب الميزانية التي لها حساسية بالنسبة لنوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus