"لن أحتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • I won't need
        
    • I won't be needing
        
    • I don't need
        
    • I'm not gonna need
        
    • never need
        
    • didn't need
        
    • I won't have
        
    • I will not need
        
    • not going to need
        
    Soon I won't need this blasted suit to cool me down anymore. Open Subtitles قريبًا، لن أحتاج إلى تلك البذلة اللعينة لتخفض من درجة حرارتي
    But if I take that money, I won't need your help. Open Subtitles لكن إذا أخذتُ ذلك المال، لن أحتاج إلى مساعدتكِ
    And I won't need a lunar eclipse, Even to kill a demon wolf. Open Subtitles وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى حتى أقتل الذئب الشيطان
    I guess I won't be needing this anymore, but I thought we could all do with one of these. Open Subtitles أخمن أنني لن أحتاج إلى هذه بعد الآن لكني اعتقدت أننا قد نستفيد جميعاً من إحدى تلك الزجاجات
    Well, then I don't need to tell you how fun he is. Open Subtitles حسناً ، إذا لن أحتاج ان اقول لكم كم هو مرح
    I'm grateful, but I'm not gonna need your money anymore. Open Subtitles إنني ممتن , لكنني لن أحتاج مالك بعد الآن.
    I won't need magic, as long as I can get close enough to snap her neck with my bare hands. Open Subtitles لن أحتاج للسحر طالما أستطيع الاقتراب منها كفايةً لأدقّ عنقها بيديّ المجرّدتَين
    I won't need a jacket when the rat eats my arms. Open Subtitles لن أحتاج إلى سترة عندما يأكل الفأر زراعي
    Anything happens to my brother, I won't need this gun to kill you. Open Subtitles أي شيء يحدث لأخي لن أحتاج الى هذا السلاح لكي أقتلك
    Well, it better not be more than a day, or I won't need it at all. Open Subtitles حسنـًا، لا يجب أن يأخذ الأمر أكثر من يوم وإلا لن أحتاج له
    I won't need any help with that, because... once you're gone, they'll follow. Open Subtitles لن أحتاج إلى مساعدة في ذلك لأنه بمجرد أن ترحلي سيتبعونني
    The whole point of getting emancipated is that I won't need it cosigned. Open Subtitles الغرض الرئيسي لإلغاء الحضانة هو أني لن أحتاج لضامن
    I won't be needing these clues for the scavenger hunt. Open Subtitles حسناً إذاً، لن أحتاج إلى هذه الأدلّة للعبة الـ"مؤشر".
    Listen, Eamonn, I appreciate you filling in while I was gone, but I won't be needing you anymore. Open Subtitles اسمعني إيمون , أقدر سدك للفراغ عندما كنت غائبا لكني لن أحتاج إليك بعد الان
    I don't, and the truth is, I won't be needing your assistance at all anymore. Open Subtitles ـ لا أريد , وفي الحقيقة , أنا لن أحتاج لمساعدتك بعد الآن
    So I will become stronger to the point I don't need an existence like Se Gi. Open Subtitles لذا سأصبح أقوى لدرجة أننى لن أحتاج لوجود سى جى
    I don't need an invitation if there's no house. Open Subtitles لن أحتاج إلى دعوة إذا لم يكن هناك أي بيت
    But the point is, I trashed my place, told my landlord to suck it, because I'm not gonna need my apartment anymore, and you know what? Open Subtitles لكن المقصد هو أنّي دمّرت منزلي، و قلت لمالك العقار أن يغرب عن وجهي لأنّي لن أحتاج شقتي بعد الآن و أتعلم؟
    I'm not gonna need the V8, because I can just get some tomato juice at the mini-mart down the street. Open Subtitles لن أحتاج إلى شراب في إيت لأني سأشتري عصير طماط من المتجر بنهاية الشارع
    From the moment I took off my blindfold, turned around and saw you behind me for the first time, I knew I'd never need a safe word again. Open Subtitles من اللّحظة الّتي نزعتُ فيها عصب العينين، استدرتُ، ورأيتُك لأوّل مرّة ورائي، أدركتُ أنّي لن أحتاج إلى كلمة آمنة.
    (Sighs) I always thought I'd handle this alone, and I didn't need anybody's help. Open Subtitles ظننت دومًا أنّني سأخوض هذا بمفردي وأنّني لن أحتاج مساعدة من أي شخص
    I won't have to'cause you're gonna make it, okay? Open Subtitles لن أحتاج لفعل ذلك لأنكِ ستتمكنين من النجاة، اتفقنا؟
    I will not need anything from you! Open Subtitles لن أحتاج أية شيء منك
    Yeah, I'm sure you were. But I'm not going to need your help on this one. Open Subtitles نعم , أنا متأكد أنكِ كنتِ كذلك لكنني لن أحتاج مساعدتكِ هذه المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus