"لن أغادر حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm not leaving until
        
    • I'm not leaving till I
        
    • not leaving here until
        
    • not leaving until I
        
    • am not leaving until
        
    • I am not leaving till
        
    • not leaving until you
        
    • not leaving till you
        
    • I won't leave until
        
    • I will not leave until
        
    • not gonna leave until I
        
    You're gonna run again, and I'm not leaving until you do. Open Subtitles ستقومين بالهرب ثانية, وأنا لن أغادر حتى حتى تفعلى هذا
    I'm not leaving until you tell me why you won't print it. Open Subtitles -ألا تزالين هنا؟ أنا لن أغادر حتى تخبرني لماذا لن تطبعها.
    I am serious. Mm. Well, I'm not leaving until you produce these Open Subtitles مم، حسنا، أنا لن أغادر حتى تقدميني إلى أولئك
    I'm here to get a confession out of you and I'm not leaving till I get it. Open Subtitles أنا متواجد هنا لأسمع منك اعترافاً و لن أغادر حتى اسمعه
    I said I would put your new face on, so I'm not leaving here until I do. Open Subtitles لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك.
    Please, I'm not leaving until I get some answers. Open Subtitles أرجوكِ , لن أغادر حتى أحظى ببعض الأجوبة
    I am not leaving until these bones lead me to wherever the hell my husband is. Open Subtitles لن أغادر حتى تقودني هذه العظام إلى المكان الذي يوجد فيه زوجي.
    I am not leaving till you tell me the truth, you fuckin'slag! Open Subtitles لن أغادر حتى تخبرينني الحقيقة أيتها العاهرة
    Well, that is just too bad, because I'm not leaving until we do. Open Subtitles حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق.
    Oh, I'm not leaving until I take you on a magical journey back in time! Open Subtitles لن أغادر حتى آخذك في رحلة سحرية عبر الزمن
    Look, I'm not leaving until you come out, so you might as well talk to me. Open Subtitles اسمعي, أنا لن أغادر حتى تخرجي لتتمكني من التحدث معي
    Just so long as you know, I'm not leaving until you tell me. Open Subtitles فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني
    I'm not leaving until I find out who is trying to hurt my sister. Open Subtitles لن أغادر حتى أعرف مَن يُحاول إيذاء أختي.
    I'm outside your house right now and I'm not leaving until I speak to you in person. Open Subtitles أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً
    I'm not leaving till I hug you. No, sir. Sir! Open Subtitles لن أغادر حتى أعانقكِ لا، لا سيدي
    I'm not leaving till I find him! Open Subtitles لن أغادر حتى أجده
    I'm not leaving here until you've given me my first real conversation. Open Subtitles لن أغادر حتى تعطيني محادثتي الحقيقه الأولى
    I am not leaving until I find out who. Open Subtitles لن أغادر حتى أعرف هويته.
    I am not leaving till you come down and talk to me, Ferris. Open Subtitles لن أغادر حتى تنزل و تتكلم معى
    Thought you were heading home. I'm not leaving till you leave. Open Subtitles اعتقدت أنك متجه للمنزل لن أغادر حتى تغادر
    I won't leave until your FBI backup gets here. Open Subtitles لن أغادر حتى يأتي دعم المباحث.
    I will not leave until I have those possessions back. Open Subtitles أنا لن أغادر حتى أحضى بعودة تلك الممتلكات
    I'm not gonna leave until I know you're okay. Open Subtitles أنا لن أغادر حتى أعرف أنك بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus