"لن أقف" - Traduction Arabe en Anglais

    • not gonna stand
        
    • I won't stand
        
    • I will not stand
        
    • I'm not standing
        
    • I'm not going to stand
        
    • I won't get
        
    • not gonna get
        
    • will not stand by
        
    • wouldn't be standing
        
    • I am not going to stand
        
    • I'm not just gonna stand
        
    I think that would be a mistake, but I'm not gonna stand in your way. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون خطاً ولكنني لن أقف في طريقك
    I'm not gonna stand by and watch while all our futures are destroyed. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين بينما يتدمر كل مستقبلنا
    But what I won't do, I won't stand around and watch you make the same mistakes I made. Open Subtitles لكن لن أفعل ، لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهدك تقع في نفس الأخطاء التي وقعت فيه
    I won't stand by and let you fight, maybe die, alone. Open Subtitles أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك
    I will act and I will not stand by and do nothing. Open Subtitles لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين
    A woman would come between us. Well,I'm not standing by. I'm taking action. Open Subtitles إمرأة تفرق بيننا , لن أقف صامتاً سوف أتحرك لفعل مايجب
    I'm not going to stand around all day watching you try to be normal, when you never will be. Open Subtitles لن أقف هنا طوال اليوم لأراقبك وأنت تتصرف بشكل طبيعي
    And I'm not gonna stand by while you destroy this country. Open Subtitles و انا لن أقف جانبًا بينما تدمرّين هذه البلاد
    Clark may have been an ass, but I'm not gonna stand by while it's open season on our agents. Open Subtitles لربما كان العميلُ كلارك أحمقاً ولكنَّني لن أقف مكتوف الأيدي بينما جميع عملائنا في خطر
    Look, I'm a good dad. I'm not gonna stand here and let you make me feel bad. Open Subtitles أنا أب جيد لن أقف هنا وأدعكِ تشعريني بالسوء
    And just so we're clear, the only reason you are sitting here is because my daughter wants to get to know you, and I'm not gonna stand in the way of that. Open Subtitles وحتى نكون في غاية الوضوح ، السبب الوحيد لجلوسك هنـا هولأنإبنتيتريدأنّتتعرف عليك، وأنـا لن أقف في طريق ذلــك
    I won't stand for this fatuous slander another moment. Open Subtitles لن أقف مواجهًا لهذا السخف أمامي للحظةٍ أخرى.
    I won't stand by as they try to destroy everything that we have built. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين حيث يحاولون تدمير كل شيء بنيناه
    I won't stand idly by while you reawaken some bloke who may or may not have complete control over you. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين بينما تُحيين رجلًا ربّما أو ربّما لا يملك سيطرة كاملة عليك.
    But if you can promise me right here today that you'll make Mellie your Vice President, then I can promise you that I will not stand in your way. Open Subtitles لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك
    I will not stand around and let it happen again. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين مراقبًا الكرّة تُعاد.
    Well, I'm not standing by while she brings misery and ruin on my lady. Open Subtitles حسناً، لن أقف جانباً بينما تجلب البؤس والدمار لسيدتي
    I'm not going to stand here and defend myself to you or anybody. Open Subtitles إنّني لن أقف هنا وأدافع عن نفسي لك أو لأي شخص.
    Oh, Robbie, stop. I promise I won't get in the way. Open Subtitles اوه, روبي توقف اعدك بأنني لن أقف في الطريق
    I'm not gonna get in your way. Open Subtitles بمقدوري تقديم العون. فأنا لن أقف في طريقكم.
    If that bull hadn't cracked my ribs, I wouldn't be standing here with you now. Open Subtitles إذا كان هذا الثور لم تصدع أضلاعه بلدي، وأنا لن أقف هنا معك الآن.
    I am not going to stand here and watch you kill her. Open Subtitles لن أقف مكتوف الأيدي و أراقبك وأنت تقتلها.
    And I'm not just gonna stand here and bat my eyelashes while you wreck where I lay my head. Open Subtitles و أنا لن أقف هنا وأضرب رموشي بينما تحطمي حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus