You know her. She won't stop digging until she hits china. | Open Subtitles | تعرفينها ، لن تتوقف عن الحفر حتى تصل إلى الصين |
They know she won't stop killing until the screaming does. | Open Subtitles | يعلمون انها لن تتوقف عن القتل حتى يتوقف الصراخ |
This isn't over! Hera won't stop until she has what's hers! | Open Subtitles | ،هذا لن ينتهى، هيرا لن تتوقف حتى تاخذ ما لها |
You're not gonna stop till I have an aneurysm, are you? | Open Subtitles | انت لن تتوقف حتي تتسبب في انفجار احد اوعيتي الدمويه |
My brethren will not stop. You cannot control them. | Open Subtitles | قبيلتى لن تتوقف أبداً، لن يمكنك التحكم بهم |
I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. | Open Subtitles | أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت. |
Well, if you're like me, you won't stop kicking over rocks until you find out what happened. | Open Subtitles | حسناً , إن كنت مثلي لن تتوقف من ضرب الصخور حتى تعرف ماذا حصل لك |
A woman like this won't stop till she gets what she's after. | Open Subtitles | امرأة مثل هذه لن تتوقف الى أن تحصل على ما تريد |
And if I'm dead, you can be damn sure he won't stop till he finds out who did it. | Open Subtitles | وإذا كنت ميتا، يمكنك أن تكون مؤكدة وقال انه لن تتوقف حتى يجد من فعل ذلك. |
And if those nanobots are self-replicating, they won't stop making more of themselves until they run out of food. | Open Subtitles | وإذا كانت هذه الروبوتات ذاتية التجدد فإنها لن تتوقف عن تكرار نفسها حتى ينفذ منهم الطعام |
And the entire hospital won't stop whispering about the scarlet letter on my chest. | Open Subtitles | والمستشفى باكملها لن تتوقف عن الهمس عن الخطء الذى قمت به |
Papa, I think, her questions won't stop until... you make the antidote In front of her eyes. | Open Subtitles | أبي،أعتقد، أن أسئلتها لن تتوقف حتى.. تصنع المضاد أمام عينيها. |
The news hounds won't stop until they get my story. | Open Subtitles | كلاب الأخبار لن تتوقف حتى يحصلون على قصتي |
She's not gonna stop until she gets what she's looking for! | Open Subtitles | أنها لن تتوقف عن البحث حتى تجد ما ترمي إليه |
She's not gonna stop talking unless you take outside. | Open Subtitles | هي لن تتوقف عن الكلام إلا إذا أخذتهم للخارج |
I know how your parents deserve justice. I know you're not gonna stop till you find it. | Open Subtitles | أعلم كيف أن والديك يستحقان العدالة وأعلم أنك لن تتوقف حتى تحققها |
Cuba will not stop fighting until Posada Carriles, Orlando Bosch and other terrorists of their ilk are convicted of their crimes. | UN | إن كوبا لن تتوقف عن النضال إلى أن يُدان بوسادا كاريليس وأورلاندو بوش وغيرهما من الإرهابيين على جرائمهم. |
But no matter what I say or how hard I try and drill it into your skulls, you're not going to stop trying. | Open Subtitles | ولكن لا يهم ما أقول أو مدى صعوبة أحاول وحفر عليه في الجماجم الخاص بك، و كنت لن تتوقف عن المحاولة. |
Neither the free meals will stop nor the construction of Our World | Open Subtitles | لن تتوقف الوجبات المجانية ولان يتوقف بناء عالمنا |
But she wouldn't stop... the holidays, the perfect man, these lottery wins and these two beautiful little girls. | Open Subtitles | لكنها لن تتوقف ... الأعياد، الرجل المثالي، هذه انتصارات اليانصيب وهذه اثنين من الفتيات الصغيرات الجميلة. |
We firmly believe that the process of independence, stability and development in Iraq will not end as a result of this attack. | UN | ونؤمن إيمانا راسخا بأن عملية الاستقلال والاستقرار والتنمية في العراق لن تتوقف نتيجة لهذا الهجوم. |
However, the function of disaster reduction will not cease. | UN | بيد أن مهمة الحد من الكوارث لن تتوقف. |
It's the one thing he'll never stop searching for. | Open Subtitles | انه ذلك الشيء اللذي لن تتوقف عن البحث عنه |
The man Tito sent will never stop looking for us. | Open Subtitles | أرسلت رجل تيتو لن تتوقف أبدا تبحث بالنسبة لنا. |
Movement of staff and deployment of operational resources will not be interrupted; vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies, as contracted | UN | لن تتوقف حركة الموظفين وتوزيع الموارد التشغيلية؛ وسيسلم الموردون والمقاولون والموردون السلع والخدمات والإمدادات، على النحو المتعاقد عليه |
Yeah, well... she, uh, ain't gonna stop until she draws blood, man. | Open Subtitles | أجل إنها لن تتوقف حتى ينسكب الدم |
- I will not be stopped. | Open Subtitles | - لن تتوقف أنا. |