Your reputation won't last if you don't do your job. | Open Subtitles | لن تطرديني لن تدوم سمعتك إن لم تقم بعملك |
That won't last. He's gay and she's an alien. | Open Subtitles | لن تدوم علاقتهما فهو شاذ وهى مخلوقةٌ فضائية |
The Council has a limited mandate that will not last longer than the establishment of a final mechanism for cooperation under the aegis of the ongoing police reform process. | UN | ويضطلع المجلس بولاية محدودة لن تدوم بعد إنشاء آلية نهائية للتعاون تحت رعاية العملية المستمرة لإصلاح الشرطة. |
Even in those good days, we knew they wouldn't last. | Open Subtitles | حتى بتلك الأيام الرائعة, كنا نعلم أنها لن تدوم |
Oh, shit. Guys, battery's not gonna last much longer. | Open Subtitles | تباً يا رفاق، البطارية لن تدوم لوقت أطول |
It won't last long. So make it count. | Open Subtitles | لن تدوم طويلًا، لذا اجعلي استخدامها يستحق |
Well, the story's burning bright for now, but it won't last forever. | Open Subtitles | حسنا، القصة حرق مضىء في الوقت الراهن، لكنها لن تدوم إلى الأبد.بحق الجحيم، نحن على وشك الخروج من الخطايا. |
On the African savannah, too, seasonal grasses are filled with life, but it won't last long. | Open Subtitles | وفي السافانا الأفريقيّة, تمتلئ الأعشاب الموسمية بالحياة ولكنها لن تدوم طويلًا |
This case won't last 30 seconds in a court. The lawsuits, however, will last for a very long time. | Open Subtitles | لن تدوم هذه القضيّة لـ 30 ثانية في المحكمة لكنّ الدعوى القضائية من ناحية أخرى، ستدوم لفترة طويلة |
I swear on my daughter's life that you and your clan won't last long in this neighborhood. | Open Subtitles | أقسم بحياة ابنتي أنك وعشيرتك لن تدوم طويلا في هذا الحي |
My old battered bladder won't last here. | Open Subtitles | مثانتي المضروبة المسنّة لن تدوم طويلاً هنا |
Between the heat and the rain, if you do not stay hydrated, you will not last long. | Open Subtitles | بين الامطار والحرارة ادا لم تكن جافا , لن تدوم طويلا |
The penguins have had the beach to themselves all winter, but that is a luxury that will not last. | Open Subtitles | تملّكت البطاريق الشاطىء لأنفسها طوال الشتاء، لكن تلك رفاهية لن تدوم |
Others must use this special time wisely, for summer's riches will not last. | Open Subtitles | يتعيّن على آخرين ،استغلال هذا الوقت المتميز بحكمة فخيرات الصيف لن تدوم |
I remember being told once that the war wouldn't last a year. | Open Subtitles | أنا أتذكر أن أحد ما أخبرني ذات مرة أن الحرب لن تدوم لعام |
Well, that's not gonna last very long if Adalind comes with me. | Open Subtitles | حسنا انها لن تدوم طويلا لو اداليند اتت معي |
I am happy for ya, but it ain't gonna last, is it? | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لأجلك، لكن علاقتك لن تدوم, أليس كذلك؟ |
And you're not going to last one day in prison, because executives are right down there on the food chain with pedophiles. | Open Subtitles | وأنت لن تدوم يوم واحد في السجن لأن المدراء التنفيذيين يُقيدون هناك على الغداء مع الشواذ جنسياً |
There may be occasional victories on the battlefields but these would not last without the support of the people. | UN | ويمكن أن تحدث انتصارات عارضة في أرض المعركة، ولكن هذه الانتصارات لن تدوم دون دعم من الشعب. |
The significant gains from currency exchange adjustments that occurred in 2003 and 2002 will not continue indefinitely. | UN | والمكاسب الكبيرة التي تحققت من تسويات صرف العملات في عام 2003 و2002 لن تدوم إلى الأبد. |
Like I told you, the feeling doesn't last. | Open Subtitles | "كما أخبرتك، الأحاسيس لن تدوم" |
This job isn't gonna last forever, Pete. TGS has two years left, tops. | Open Subtitles | هذهِ الوظيفة لن تدوم الى الأبد سوف تدوم سنتين على الأكثر |
I realized... the nineties aren't gonna last forever... | Open Subtitles | ان التسعينيات لن تدوم للأبد |