"لن تعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • won't work
        
    • not working
        
    • not gonna work
        
    • wouldn't work
        
    • never work
        
    • not going to work
        
    • won't do
        
    • doesn't work
        
    • will not work
        
    • don't work
        
    • would not work
        
    • would not operate
        
    Walter, I got an idea to fix your bleeding, but it won't work if you die before I can implement it. Open Subtitles والتر، وحصلت على فكرة لإصلاح النزيف الخاص بك، لكنها لن تعمل إذا كنت تموت قبل أن أتمكن من تنفيذها.
    The key card won't work unless there's a reboot. Open Subtitles لن تعمل بطاقة الدخول دون إعادة تشغيل النظام
    The phones won't work this deep in the tunnel system. Open Subtitles الهواتف لن تعمل في هذا العمق من نظام النفق
    Luc, you're not working tonight, right? Give us a hand here. Open Subtitles لوك , لن تعمل الليله , اليس كذلك ساعدنا هنا
    Well, then, these giant balls of medicine are not gonna work anymore. Open Subtitles حسنا اذن هذه الكرات الضخمة الطبية لن تعمل بعد الآن
    A biliary bypass wouldn't work, given the location and size of the met. Open Subtitles القناة الصفراوية لن تعمل نظرًا لحجم ومكان السرطان المنتقل
    But if I hear you've repeated this to anyone, you'll never work on this production or in this town again. Open Subtitles لكن ان سمعت انك اعدت قول هذا لاي شخص لن تعمل ابدا هنا ولا حتي في هذه المدينة
    Yes, but you said her powers won't work in our illusion. Open Subtitles أجل ، لكنك قلت أن قواها لن تعمل في وهمنا
    If there's a scheme behind this story, then it won't work here. Open Subtitles لو كان لديك مخطط من وراء هذه القصة, لن تعمل هنا.
    Not only can't you break me out, but your cloaking spell won't work here. Open Subtitles ليس فقط انك لا تسطيع اخراجي ولكن تعويذة حجبك لن تعمل هنا
    Well, we're gonna have to ask Adalind, because my blood won't work anymore. Open Subtitles حسنا ، سنسأل أداليند لأن دمائي لن تعمل بعد الآن
    I make calculated decisions based on facts, and the fact is the government's plan won't work. Open Subtitles وأقوم باتخاذ قرارات محسوبة على أساس الحقائق، والحقيقة هي أن خطة الحكومة لن تعمل.
    I'm afraid your magic won't work on me. Open Subtitles أنا أخشى أن السحر الخاص بك لن تعمل على لي.
    Your chaos spell won't work on us anymore, remember? Open Subtitles تعويذة الفوضى الخاصة بك لن تعمل علينا مجددا، أتتذكر؟
    And the counting process is not working because no power locks. Open Subtitles ولكن متسلسلة التشغيل لن تعمل لأن مفتاح الطاقة غير موجود
    So, you bummed about not working at the country club anymore? Open Subtitles إذاً، هل أنت مستاءٌ لأنك لن تعمل في النادي الريفي بعد الآن؟
    It's not gonna work, just like the last 15 spells didn't work. Open Subtitles . إنها لن تعمل ، تماماً مثل الـ 15 تعويذة التي لم تعمل
    Speaking of which, thought you said you wouldn't work while we were up here? Open Subtitles بالتحدث عن الأمر أقلت أنك لن تعمل ونحن هنا؟
    But you'll never work in single-viewer virtual reality family melodrama again. Open Subtitles و لكنك لن تعمل فى كممثل فردى فى برنامج افتراضى درامى عائلى مرة أخرى
    I say, no, it's not going to work. But he does anyways. Open Subtitles كنت أقول , لا , لن تعمل . لكنه فعلها على العموم
    Slow down, it won't do you any good if you make the injury bigger. Open Subtitles ببطئ لن تعمل إي شيء جيد إذا قمت بإجراء اصابة اكبر
    But if the bribe is in cash, the con doesn't work. Open Subtitles ولكن إذا قبض الرشوة نقداً قالخدعة لن تعمل
    Your mouth tricks will not work on me, ventriloquists. Open Subtitles خدع فمّك لن تعمل عليّ،يا متكلمون من البطن.
    Now, our devices don't work if we try to point'em in a direction that they don't want to go in. Open Subtitles والآن ، أجهزتنا لن تعمل إذا حاولنا توجيهها في الإتجاه الخاطئ عليه أن يتوقف عن ذلك، من فضلك
    I have always wanted to try, but I was afraid it would not work. Open Subtitles التذكرة معى منذ سنوات وأردت أن أجرّب ولكننى كنت أعتقد أننى كنت خائفاً من أنها لن تعمل
    The delegation also indicated that the proposed subcommittee would not operate under the existing Committee against Torture. On the contrary, it would be essentially independent of the Committee and would erode the latter's authority by competing for resources. UN 58- وأشار الوفد أيضا إلى أن اللجنة الفرعية المقترحة لن تعمل تحت سلطة لجنة مناهضة التعذيب القائمة وإنما ستكون، على العكس، مستقلة عنها، وستقلص من سلطة اللجنة بالتنافس معها على الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus