Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. | Open Subtitles | رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ |
But just to be clear, you're not gonna stab anyone, are you? | Open Subtitles | ولكن حتى نكون واضحين، لن تقوم بطعن أي شخص، أليس كذلك؟ |
You... you just got back, so You're not going anywhere. | Open Subtitles | لقد عدت للتو لذا لن تقوم بالذهاب لأي مكان |
You pass this thing, You won't be billing anything at all. | Open Subtitles | ،إجعل هذا الأمر يمرّ .وحينها لن تقوم بكسبِ شيء إطلاقًا |
You will protect my position. You will not compromise me or my wife. | Open Subtitles | ستقوم بحماية منصبى لن تقوم بالمخاطرة بى او بزوجتى |
Just promise me You won't do anything that stupid again, okay? | Open Subtitles | فقط أوعدني أنك لن تقوم بشيء غبي مرة أخرى,أوكي؟ ؟ |
You know, a leather jacket's not gonna change that. | Open Subtitles | تعلم أن السترة الجلدية, لن تقوم بتغيير ذلك |
You're not gonna hit me again , are you? | Open Subtitles | إنّك لن تقوم بضربي مرة أخرى.. أستفعل ذلك؟ |
You're not gonna kiss my wife again , are you? | Open Subtitles | إنّك لن تقوم بتقبيل زوجتي مرة أخرى.. أستفعل ذلك؟ |
- Does this mean you're not gonna overcharge me now? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنك لن تقوم بمضاعفة الحساب الآن؟ |
You've indicated that You're not going to tell your wife about this. | Open Subtitles | لقد قمت بالإشارة إلى انك لن تقوم بإخبار زوجتك عن هذا |
Uh, she's not going to school dressed like that, is she? | Open Subtitles | لن تقوم بالذهاب للمدرسة بهذا اللبس , أليس كذلك ؟ |
Well no. You won't be waving. That was just what they did. | Open Subtitles | حسنا لا , لن تقوم بالتلويح هم فقط من قاموا بذلك |
He's assaulted two of my officers shortly after knocking another victim unconscious. You will not be rewarding him with any kind of group. | Open Subtitles | لن تقوم بمكافأته بأي مجموعات علاجية . هذا امر لنناقشه |
But while I'm standing here, You won't do me the honor of doing it in front of me like a man, when there's good money on the line? | Open Subtitles | لكن بينما أن أقف هنا لن, تقوم بمنحي شرف فعلها أمامي , مثل الرجل, عندما يوجد مال كثير في الطريق ؟ |
These drugs aren't gonna drive themselves to a secret location. | Open Subtitles | هذه المخدرات لن تقوم بقيادة نفسها إلى الموقع السري. |
I wouldn't like to be fat. Well, You're not doing a real good job at being thin, are ya? | Open Subtitles | حسناً, لن تقوم بعمل جيد و أنت نحيف, حسناً؟ |
- It wouldn't do that or even couldn't. | Open Subtitles | لن تقوم بذلك أو حتى لن تستطيع القيام بذلك اصمت |
Crazy rumors aren't going to help anybody with anything. | Open Subtitles | الشائعات المجنونة لن تقوم بـمساعدة أي شخص بأي شيء |
You wouldn't kick out a hopeless romantic who's only here | Open Subtitles | انت لن تقوم بطرد شاب رومانسي يائس من هنا |
Such import responses [and the list of national contact points] would no longer be maintained or circulated by the secretariat; | UN | (أ) لن تقوم الأمانة بالاحتفاظ بردود الاستيراد هذه [وقائمة نقاط الاتصال الوطنية] وبتعميمها؛ |
Our batteries on the hills will not be using searchlights tonight. | Open Subtitles | بطاراياتنا التي على التلال لن تقوم بالبحث الضوئي هذه الليلة |
As a CWC State Party, Slovenia solemnly declares that it will not do anything of the above in the future. | UN | وبصفتها دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تعلن سلوفينيا رسميا أنها لن تقوم بأي شيء مما سلف ذكره في المستقبل. |
UNIFIL has also received assurances from the Islamic Resistance, through the Lebanese Army, that they will not conduct operations in the vicinity of UNIFIL positions. | UN | وتلقت القوة أيضا من خلال الجيش اللبناني ضمانات من المقاومة اﻹسلامية بأنها لن تقوم بعمليات في جوار مواقع القوة. |