"لن حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • won't even
        
    • wouldn't even
        
    I know parents who won't even fly together because they don't want to risk orphaning their child. Open Subtitles أنا أعرف الآباء والأمهات الذين لن حتى تطير معا لأنهم لا يريدون المخاطرة اليتم طفلهما.
    He takes up so much room, and you won't even let us hang our coats on him. Open Subtitles انه يستغرق فترة تصل الكثير من الغرفة, وأنك لن حتى دعونا تعليق المعاطف لدينا عليه.
    How can you even admit the truth when you won't even face it yourself? Open Subtitles كيف يمكن لك حتى الاعتراف بالحقيقة عندما كنت لن حتى مواجهة ذلك بنفسك؟
    We could axe murder each other and he wouldn't even notice. Open Subtitles يمكننا أن الفأس قتل بعضهم البعض، وأنه لن حتى إشعار.
    At first, she was really nice to me, then suddenly, she wouldn't even give me the time of day. Open Subtitles في البداية، كانت جميلة حقا بالنسبة لي، ثم فجأة، وقالت انها لن حتى تعطيني الوقت من اليوم.
    The choices you're making right now won't even feel like choices, until it's too late. Open Subtitles الخيارات التي نحقق الآن لن حتى تشعر وكأنك الخيارات، حتى فوات الاوان.
    She won't even let me do her anymore'cause she's afraid the baby might come out wack. Open Subtitles وقالت انها لن حتى اسمحوا لي أن تفعل لها بعد الآن لأنها خائفة الطفل قد يخرج الصديق.
    A lot of big companies won't even let them interview. Open Subtitles هناك الكثير من الشركات الكبرى لن حتى السماح لهم مقابلة.
    Well, I keep trying to apologize, but she won't even see me. Open Subtitles حسنا، وأظل تحاول الاعتذار، لكنها لن حتى يراني.
    Pretty soon we won't even run down our own stories because it's too expensive. Open Subtitles قريبا جدا لن حتى تجري لدينا القصص الخاصة لأنها مكلفة للغاية.
    If you move quick enough, he won't even see ya. Open Subtitles إذا قمت بنقل سريعة بما فيه الكفاية، وقال انه لن حتى يا ترى.
    Dinner probably won't even be ready by tomorrow. Open Subtitles عشاء ربما لن حتى تكون جاهزة بحلول يوم غد.
    Yeah, you could fart in his face, he won't even wake up. Open Subtitles نعم، هل يمكن أن ضرطة في وجه له، وقال انه لن حتى يستيقظ.
    All right, we won't even exhale until you're done. Open Subtitles كل الحق، ونحن لن حتى الزفير حتى يتم الانتهاء.
    Not only will we be able to get to sleep but if we're attacked in the middle of the night, we won't even care. Open Subtitles ليس فقط سنكون قادرون على البدء النوم لكن إذا نحن مهاجمون في المنتصف الليل، نحن لن حتى نهتمّ.
    If it wasn't for the phone calls from Mrs. Hastings, she probably wouldn't even get out of bed. Open Subtitles إذا لم يكن ل المكالمات الهاتفية من السيدة هاستينغز، انها ربما لن حتى الخروج من السرير.
    You wouldn't even be here if it wasn't for me. Open Subtitles أنت لن حتى أكون هنا لو لم يكن بالنسبة لي.
    They wouldn't even let me say goodbye to my listeners. Open Subtitles انهم لن حتى اسمحوا لي أن أقول وداعا ل المستمعين بلدي.
    'Cause if any of the teachers at this college had a fifth of your talent, they wouldn't even be there. Open Subtitles لأنه إذا كان أي من المعلمين في هذه الكلية كان خمس موهبتك، أنهم لن حتى يكون هناك.
    He could sit for hours and watch the bobber that wouldn't even twitch. Open Subtitles ويمكن أن الجلوس لساعات طويلة ومشاهدة بوبر لن حتى نشل.
    So if you had said that when I first asked you, then we wouldn't even be having this conversation. Open Subtitles حتى إذا كنت قد قال إن للمرة الاولى عندما يطلب منك، ثم أننا لن حتى يكون لها هذا الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus