"لن نعرف أبداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll never know
        
    • 'll never find out
        
    • we never will
        
    • may never know
        
    • will never know
        
    But We'll never know. So I'll split the baby. Open Subtitles لكننا لن نعرف أبداً لذا سأتوصل إلى تسوية
    We'll never know how that brave crew spent their final moments. Open Subtitles لن نعرف أبداً كيف قضى ذلك الطاقم الشجاع لحظاته الأخيرة
    As long as he's on that anklet, We'll never know. Open Subtitles طالما لديه مُحدد المواقع في قدمه لن نعرف أبداً
    Sounds like he was hiding something. I guess We'll never know. Open Subtitles يبدو أنّه كان يخفي شيئاً، أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً.
    If they trash Number Five, we'll never find out what happened. Open Subtitles إذا هم حطّموا الرقم خمسة، نحن لن نعرف أبداً ما حَدثَ.
    Now We'll never know... how many more names did he give to the Chinese. Open Subtitles الآن لن نعرف أبداً كم مزيد من الأسماء أعطاهم للصينيين
    But in this case the evidence is so contradictory, We'll never know what happened. Open Subtitles ولكن في هذهِ القضية الأدلة مختلفة للغاية لن نعرف أبداً ما الذي سيحدث
    We'll never know for sure, but we want you two to understand that you're safe. Open Subtitles لن نعرف أبداً ولكننا نريدكما أن تفهما أنكما بأمان
    I don't think so, but We'll never know now. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، ولكننا لن نعرف أبداً الآن
    The sad thing is that We'll never know who hired him. Open Subtitles الشيء المحزن هو أننا لن نعرف أبداً من استخدمه
    Well, We'll never know where the ass guy went, and since we can't kill him, I say live and let live. Open Subtitles حسناً، لن نعرف أبداً أين ذهب الشاب صاحب المؤخرة و لذلك لا يمكننا قتله أنا أقول عش ودع غيرك يعيش
    We'll never know who he could have been. Or what he could have accomplished. Open Subtitles لن نعرف أبداً ما كان سيصبح أو ما كان سيحقق
    As long as he's on that anklet, We'll never know. Open Subtitles طالما هو يرتدي مُراقب الكاحل، لن نعرف أبداً
    They could also be heading up north to big cypress trail, but without backup, We'll never know. Open Subtitles إنهم يمكنهم بالفعل أن يتجهوا إلى الشمال ناحيه أشجار السرو ولكن بدون دعم .. لن نعرف أبداً
    We'll never know. We'll have to hope the same thing happened to them. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً , لكننا نأمل أن يكون نفس الشىء حدث معهم
    We'll never know now, will we? Open Subtitles لن نعرف أبداً الآن، أليس كذلك؟
    I suppose We'll never know what Dr. Montgomery did to trigger the bloodlust in its reptile brain. Open Subtitles لن نعرف أبداً ما فعله الدكتور "مونتغومري" لتحفيز الشهوة إلى الدم في دماغ الزواحف.
    We'll never know why Henry took his own life, but we can remember the good he did. Open Subtitles لن نعرف أبداً لم قام (هنري) بالإنتحار ولكن يمكننا تذكر الأفعال الطيبة التي قام بها
    But we'll never find out what it was. Open Subtitles لكننا لن نعرف أبداً ما كان
    No one knows why the early settlers called it that, and I suppose we never will. Open Subtitles لا أحد يعلم لماذا المستوطنون الأوائل أطلقوا عليه هذا الأسم و أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً
    You fool! Now we may never know... if ants can be trained to sort tiny screws in space. Open Subtitles أيها الأحمق ، الآن لن نعرف أبداً ، إن كان بإستطاعتنا إستعمال النمل كمسامير صغيرة في الفضاء
    The prevailing theory of quantum mechanics suggests we will never know because we can never measure all of the properties of quantum objects with absolute certainty. Open Subtitles تشير إلى أنّنا لن نعرف أبداً لأنّنا لا نستطيع قياس كافة الخصائص أبداً للأجسام الكمّية بيقين مطلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus