"لن يحدث ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • It won't happen
        
    • Not gonna happen
        
    • not going to happen
        
    • It'll never happen
        
    • It will never happen
        
    • will not happen
        
    It won't happen again, and I'll let you make more decisions... Open Subtitles لن يحدث ذلك مجددا و سأدعك تقوم بإتخاذ قرارات أكثر
    I just didn't want to interrupt the tour. Sorry. It won't happen again. Open Subtitles لم أرغب في مقاطعة الجولة آسفة ، لن يحدث ذلك مجددا
    I was just making conversation. It won't happen again. Open Subtitles كنت ابدأ محادثة ليس إلا لن يحدث ذلك مُجدداً
    That's Not gonna happen. These guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    Not gonna happen. i would never employ a freaky guy. Open Subtitles لن يحدث ذلك فلا اقوم بتوظيف اشخاص غريبي الاطوار,
    Since you pled guilty to killing his predecessor, that's... not going to happen. Open Subtitles بما أنكِ كُنتِ مُتهمة بقتل سلفه لن يحدث ذلك الأمر
    It'll never happen again. I want to be your friend. Open Subtitles لن يحدث ذلك مجدداً , اريد ان اصبح صديقك
    It will never happen again... and just thinking about it makes me want a vagina transplant. Open Subtitles لن يحدث ذلك مجددا و فقط التفكير في ذلك يجعلني أريد زرع مهبل جديد.
    I apologize for the misunderstanding. It won't happen again. Open Subtitles أنا أسفةُ بشأنِ سوء التفاهم، لن يحدث ذلك مرة أخرى.
    I appreciate that. And I am so sorry. It won't happen again. Open Subtitles أقدّر لكِ هذا، وأنا آسفة جداً لن يحدث ذلك مجدداً
    Well, maybe It won't happen to us because it's all about her messing things up. Open Subtitles حسنا .ربما لن يحدث ذلك لنا الأمر يتعلق بسوء تعاملها مع الأمور
    You made your point. It won't happen again. Open Subtitles لقد أوضحت وجهة نظرك لن يحدث ذلك مجددا
    Of course. I promise It won't happen again. Open Subtitles بالتأكيد أعدك لن يحدث ذلك مجدداً
    Uh, It won't happen again. Open Subtitles آه، وأنه لن يحدث ذلك مرة أخرى.
    I can't sign those papers now. It's Not gonna happen. Open Subtitles لا أقدر على توقيع الأوراق الآن لن يحدث ذلك
    - That is Not gonna happen. - How can you be so sure? Open Subtitles ـ لن يحدث ذلك ـ كيف يُمكنك أن تكون واثقاً بشأن ذلك الأمر ؟
    You've been acting a little off lately, so that's Not gonna happen. Open Subtitles أنتِ تتعاملين ببطء مؤخرًا لذلك لن يحدث ذلك
    That's Not gonna happen if they look out the window and see trailers parked in the fucking yard. Open Subtitles لن يحدث ذلك إن نظروا من النافذة ورأوا المقطورات في الفناء الأمامي
    Nope, Not gonna happen. Give me a second. - Ooh! Open Subtitles لا لن يحدث ذلك ، أمهلوني لحظة كــنت في الحانــة.
    No. Not gonna happen. Cannot have him on the team, sir. Open Subtitles لا ، لن يحدث ذلك لا يُمكن أن نمتلكه فى الفريق ، سيدى
    No, I'm not, lady. It's not going to happen tonight, okay? Open Subtitles لا ,لست أفعل , يا سيدة لن يحدث ذلك الليلة , حسنا ؟
    We have to have dinner tonight, or It'll never happen. Open Subtitles علينا أن نتناول العشاء هذه الليلة, أو لن يحدث ذلك أبداً
    I'm very sorry, and It will never happen again... should you wish to have me on your list of guests... on some other occasion. Open Subtitles أنا آسف جدا. لن يحدث ذلك مرة أخرى إذا رغبت أن تدعوني في أي مناسبة أخرى
    No,sir. It will not happen. With anyone. Open Subtitles لا,سيدي لن يحدث ذلك مع اي احد اي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus