"لن يدوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • won't last
        
    • not gonna last
        
    • will not last
        
    • won't be
        
    • 't gonna last
        
    • would not last
        
    • isn't going
        
    • not going to last
        
    • will not be sustainable
        
    • ain't
        
    Yeah, but there's not much. Look, it won't last us long. Open Subtitles .نعم، و لكن ليس الكثير .انظري، لن يدوم لمدة طويلة
    Can't leave'em out here alone, that boat won't last. Open Subtitles لا يمكننا ان نتركهم بمفردهم القارب لن يدوم طويلا
    Okay you better hurry, because this type A brain won't last forever. Open Subtitles حسناً، يستحسن بك الإسراع، لأن طبع هذا الدماغ لن يدوم طويلاً
    It's not gonna last forever. You're gonna have to reapply it. Open Subtitles مفعولها لن يدوم للأبد، يجب أن تعيد رشّها.
    A peace that cannot be defended will not last. UN أي ســـلام لا يمكن الدفاع عنه لن يدوم.
    You'll soon be 20, Alice. That pretty face won't last forever. Open Subtitles عما قريب ستبلغين العشرين هذا الوجه الجميل لن يدوم للأبد
    With our reserves we won't last even to tonight. Open Subtitles مع احتياطياتنا نحن لن يدوم حتى هذه الليلة.
    He must have the rudiments of defense or he won't last in battle. Open Subtitles لا بد من أن يتمتع بمبادئ الدفاع الأساسية وإلاّ لن يدوم في المعركة
    You can play dumb all you want, doctor, but it won't last long. Open Subtitles يمكن أن تلعبي دور البلهاء كما اردتي دكتورة لكن ذلك لن يدوم طويلا
    Whatever deal you struck with my brother, it won't last. Open Subtitles أياً كان الاتفاق الذي عقدته مع أخي، هو لن يدوم.
    All right, we're both blind now, but it won't last long. Open Subtitles حسنٌ، كلانا مضللين الأن، لكن هذا لن يدوم طويلاً.
    As I'm sure you're aware, that mushroom won't last forever. Open Subtitles و تعرف طبعاً أنّ هذا الفطر لن يدوم إلى الأبد.
    Look at the bridge. It won't last long like that. Open Subtitles -أنظر إلى الجسر ، فهوا لن يدوم هكذا طويلاً
    I promise you, with the demand up here, this place won't last the week. Open Subtitles أنا أعدكم، مع الطلب هنا، هذا المكان لن يدوم الأسبوع.
    But I know that sadness won't last because soon, you'll see you're wrong. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّ هذا الحزن لن يدوم لأنّكِ سترَين قريباً أنّكِ مخطئة
    We're not gonna last here. The biters, there'll be a herd of them. Open Subtitles لن يدوم بقائنا هنا العضاضون، سيكونوا كالقطيع
    Do you think it's okay to date a person if some part of you knows it's not gonna last forever? Open Subtitles اتظنين انه من الجيد مواعدة شخص اذا كان هناك جزء منك يعلم ان ذلك لن يدوم للأبد؟
    Play all sides as you have always done, but be sure to stay on mine, because Mary's rule will not last. Open Subtitles كن محايد كما كنت دائما لكن تأكد من ان تكون بصفي لان حكم ماري لن يدوم
    I'm alone now, but we won't be for long. Open Subtitles انا لوحدي الآن، ولكن لن يدوم ذلك طويلاً.
    And I know what we have isn't gonna last forever, but it's what I want in my life right now. Open Subtitles وأعلم أنّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، ولكنّه ما أريده في حياتي في هذه الأثناء.
    Nevertheless, such peace would not last without the adoption of concrete, radical measures to eliminate poverty and establish universally applicable rules of justice. UN ومع ذلك، فإن ذلك السلم لن يدوم بدون اعتماد تدابير جذرية محددة للقضاء على الفقر ووضع قواعد للعدالة واجبة التطبيق عالميا.
    But this bakery isn't going to be forever if you don't do something to bring business in. Open Subtitles لكن هذا المخبز لن يدوم إلى الأبد إن لم تقم بشيء لإحضار العملاء
    At the rate that this Mutt's going, that's not going to last for very long. Open Subtitles نسبة أن هذا المُمستذئب راحل , لن يدوم طويلا
    However, this system will not be sustainable should there be a larger beneficiary group. UN غير أن هذا النظام لن يدوم إذا ما ارتفع عدد الأطفال المستفيدين منه.
    Yeah, well, enjoy it now,'cause it ain't gonna last! Ow. Ow. Open Subtitles نعم، حسناً، استمتعو بهذا الآن لأنه لن يدوم هناك الكثير من الدم وهذا قد فاجأني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus